Translation of "Uniformität" in English
Der
Feind
des
großen
Europas
von
Morgen
ist
der
Wille
zur
Uniformität.
The
enemy
of
the
Greater
Europe
of
the
future,
Mr
President,
is
the
desire
for
uniformity.
Europarl v8
Aus
dieser
Vielfalt
darf
keine
Uniformität
werden.
This
diversity
cannot
be
reduced
to
uniformity.
Europarl v8
Das
bedeutet
nicht
zwangsläufig
Starrheit
und
Uniformität.
This
need
not
mean
rigidity
and
uniformity.
Europarl v8
Diese
Trennlinie
verschleiert
allerdings
die
grundlegende
Uniformität
der
beiden
Denkschulen.
This
split
obscures
the
underlying
uniformity
of
thought.
News-Commentary v14
Saklad
gab
für
jede
Klasse
Beispiele
an,
um
die
Uniformität
zu
fördern.
Saklad
gave
examples
of
each
class
of
patient
in
an
attempt
to
encourage
uniformity.
Wikipedia v1.0
Meinungsvielfalt
soll
unterbunden...
und
Uniformität
auferlegt
werden.
I
want
diversity
of
opinion
ended,
And
uniformity
imposed.
OpenSubtitles v2018
Nachteilig
an
diesem
Verfahren
ist
seine
schlechte
Uniformität.
The
disadvantage
of
this
method
is
its
poor
uniformity.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
sehr
gute
Uniformität
der
Beschichtung
erreicht.
Because
of
that
a
very
good
uniformity
of
the
coating
is
attained.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
ausreichende
Uniformität
der
physikalischen
Eigenschaften
bei
Erythrozytenpräparationen
praktisch
ausgeschlossen.
This
practically
rules
out
an
adequate
uniformity
of
the
physical
properties
of
erythrocyte
preparations.
EuroPat v2
Für
längere
Impulspausen
nimmt
die
Uniformität
wieder
ab.
For
longer
pulse
intervals
the
uniformity
decreases
again.
EuroPat v2
Man
könnte
auch
sagen,
Uniformität.
Uniformity,
you
could
say.
OpenSubtitles v2018
Derartiger
Obskurantismus
schafft
lediglich
eine
Kultur
stupider
Uniformität.
Such
obscurantism
only
creates
a
culture
of
stultifying
uniformity.
News-Commentary v14
Individualität
wird
statt
Uniformität
im
Vordergrund
stehen.
Individuality
will
be
emphasized
rather
than
uniformity.
QED v2.0a
Hier
können
vor
allem
die
Rauheit
sowie
die
Uniformität
der
Schicht
kontrolliert
werden.
Above
all
the
roughness
as
well
as
the
uniformity
of
the
layer
can
be
controlled
here.
ParaCrawl v7.1
Übereinstimmung
besteht
darüber,
daß
Einheit
nicht
Uniformität
bedeutet.
There
is
agreement
about
the
fact
that
unity
does
not
mean
uniformity.
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
die
Grenze
zur
Uniformität
oder
Abstraktion
erreicht
oder
schon
überschritten?
When
has
the
border
to
uniformity
or
abstraction
been
reached
–
or
already
crossed?
ParaCrawl v7.1
Die
Uniformität
auf
der
Decke
steigt
bei
zunehmendem
Leuchtenabstand
zur
Decke.
The
uniformity
on
the
ceiling
increases
the
further
away
the
luminaire
is
from
the
ceiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
3P
garantiert
Uniformität
bei
der
Ausführung
gleicher
Werbeelemente.
3P
ensures
uniformity
of
the
advertising
components.
ParaCrawl v7.1
Kennzeichen
für
die
Premium
Scheiben
sind
Uniformität
und
lange
Standzeiten.
Key
words
for
the
Premium
disc
are
uniformity
and
durability.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
dieses
Bildes
erinnert
daran,
dass
ökumenische
Zusammengehörigkeit
nicht
Uniformität
bedeutet.
The
choice
of
this
image
reminds
us
that
belonging
together
ecumenically
does
not
mean
uniformity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Standards
garantieren
die
Uniformität
und
Lebensmittelsicherheit
eines
hohen
Qualitätsniveaus.
These
standards
guarantee
uniformity
and
food
safety
on
a
high
quality
level.
ParaCrawl v7.1
Standards
sorgen
für
Uniformität,
gestützt
von
Kommerzialisierung.
Standards
will
see
to
it
that
we
have
uniformity
and
commercialization.
ParaCrawl v7.1
Die
Uniformität
auf
der
Nutzebene
steigt
bei
zunehmender
Raumhöhe
oder
breiterem
Ausstrahlungswinkel.
The
uniformity
on
the
working
plane
increases
as
the
room
height
increases
or
as
the
beam
angle
widens.
ParaCrawl v7.1