Translation of "Uniformität" in English

Der Feind des großen Europas von Morgen ist der Wille zur Uniformität.
The enemy of the Greater Europe of the future, Mr President, is the desire for uniformity.
Europarl v8

Aus dieser Vielfalt darf keine Uniformität werden.
This diversity cannot be reduced to uniformity.
Europarl v8

Das bedeutet nicht zwangsläufig Starrheit und Uniformität.
This need not mean rigidity and uniformity.
Europarl v8

Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
News-Commentary v14

Saklad gab für jede Klasse Beispiele an, um die Uniformität zu fördern.
Saklad gave examples of each class of patient in an attempt to encourage uniformity.
Wikipedia v1.0

Meinungsvielfalt soll unterbunden... und Uniformität auferlegt werden.
I want diversity of opinion ended, And uniformity imposed.
OpenSubtitles v2018

Nachteilig an diesem Verfahren ist seine schlechte Uniformität.
The disadvantage of this method is its poor uniformity.
EuroPat v2

Dadurch wird eine sehr gute Uniformität der Beschichtung erreicht.
Because of that a very good uniformity of the coating is attained.
EuroPat v2

Somit ist eine ausreichende Uniformität der physikalischen Eigenschaften bei Erythrozytenpräparationen praktisch ausgeschlossen.
This practically rules out an adequate uniformity of the physical properties of erythrocyte preparations.
EuroPat v2

Für längere Impulspausen nimmt die Uniformität wieder ab.
For longer pulse intervals the uniformity decreases again.
EuroPat v2

Man könnte auch sagen, Uniformität.
Uniformity, you could say.
OpenSubtitles v2018

Derartiger Obskurantismus schafft lediglich eine Kultur stupider Uniformität.
Such obscurantism only creates a culture of stultifying uniformity.
News-Commentary v14

Individualität wird statt Uniformität im Vordergrund stehen.
Individuality will be emphasized rather than uniformity.
QED v2.0a

Hier können vor allem die Rauheit sowie die Uniformität der Schicht kontrolliert werden.
Above all the roughness as well as the uniformity of the layer can be controlled here.
ParaCrawl v7.1

Übereinstimmung besteht darüber, daß Einheit nicht Uniformität bedeutet.
There is agreement about the fact that unity does not mean uniformity.
ParaCrawl v7.1

Wo ist die Grenze zur Uniformität oder Abstraktion erreicht oder schon überschritten?
When has the border to uniformity or abstraction been reached – or already crossed?
ParaCrawl v7.1

Die Uniformität auf der Decke steigt bei zunehmendem Leuchtenabstand zur Decke.
The uniformity on the ceiling increases the further away the luminaire is from the ceiling.
ParaCrawl v7.1

Die Firma 3P garantiert Uniformität bei der Ausführung gleicher Werbeelemente.
3P ensures uniformity of the advertising components.
ParaCrawl v7.1

Kennzeichen für die Premium Scheiben sind Uniformität und lange Standzeiten.
Key words for the Premium disc are uniformity and durability.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl dieses Bildes erinnert daran, dass ökumenische Zusammengehörigkeit nicht Uniformität bedeutet.
The choice of this image reminds us that belonging together ecumenically does not mean uniformity.
ParaCrawl v7.1

Diese Standards garantieren die Uniformität und Lebensmittelsicherheit eines hohen Qualitätsniveaus.
These standards guarantee uniformity and food safety on a high quality level.
ParaCrawl v7.1

Standards sorgen für Uniformität, gestützt von Kommerzialisierung.
Standards will see to it that we have uniformity and commercialization.
ParaCrawl v7.1

Die Uniformität auf der Nutzebene steigt bei zunehmender Raumhöhe oder breiterem Ausstrahlungswinkel.
The uniformity on the working plane increases as the room height increases or as the beam angle widens.
ParaCrawl v7.1