Translation of "Ungleichmäßigkeit" in English

Die Gleichmäßigkeit bzw. Ungleichmäßigkeit des Ofenganges entsprach der voraufgegangenen Betriebsperiode.
The smoothness or unevenness of furnace operation corresponded with the previous working period.
EUbookshop v2

Ein Vergleich der Amplituden liefert ein Maß für die Ungleichmäßigkeit der Arbeitstakte.
A comparison of the amplitudes provides a measure of the unevenness of the power strokes.
EuroPat v2

Diese Ungleichmäßigkeit macht sich besonders bei Doppelsiebformern bemerkbar.
This unevenness can be especially noticeable in twin wire formers.
EuroPat v2

Diese Ungleichmäßigkeit des Magnetfeldes ist nicht erwünscht.
This non-uniformity of the magnetic field is undesirable.
EuroPat v2

Die Ungleichmäßigkeit ist mit Hilfe der Scheren korrigiert.
Roughnesses it is corrected by means of scissors.
ParaCrawl v7.1

Die Ungleichmäßigkeit nach den Rändern der Form ist mit Hilfe des Messers verbessert.
We correct roughnesses at the edges of a form by means of a knife.
ParaCrawl v7.1

Worin bestehen die Grundelemente des Gesetzes der Ungleichmäßigkeit der Entwicklung unter dem Imperialismus?
What are the basic elements of the law of uneven development under imperialism?
ParaCrawl v7.1

Des weiteren bedingt der partielle PBT-Abbau eine größere Ungleichmäßigkeit der Garnqualität.
Furthermore, the partial PBT degradation causes a greater unevenness in the quality of the yarn.
EuroPat v2

Mit diesem klärt sich auch die Ungleichmäßigkeit des Austrocknens der Farbe. .
Same non-uniformity of drying of a paint speaks also. .
ParaCrawl v7.1

Wovon geht das Gesetz der Ungleichmäßigkeit der Entwicklung aus?
What does the law of uneven development proceed from?
ParaCrawl v7.1

Bedauern Sie die außerplanmäßigen Klumpen, der Klümpchen und der übrigen Ungleichmäßigkeit nicht.
Do not feel sorry for unplanned clots, lumps and other roughnesses.
ParaCrawl v7.1

Es wird damit trotz dieser Ungleichmäßigkeit ein hervorragender Schleifeffekt erzielt.
Despite said unevenness an excellent grinding effect is being achieved.
EuroPat v2

Diese Ungleichmäßigkeit kann durch Abrichten verringert bzw. beseitigt werden.
This unevenness can be reduced or eliminated by dressing.
EuroPat v2

Bei einem üblichen Verteiler führt das jedoch zu starker Ungleichmäßigkeit der Wasserverteilung.
With a conventional distributor, however, this leads to substantial unevenness in water distribution.
EuroPat v2

Die Ungleichmäßigkeit kann zu veränderlichen SEI-Bildungsraten und/oder ungleichmäßiger Schichthomogenität führen.
The non-uniformity may result in variable SEI formation rates and/or in a non-uniform layer homogeneity.
EuroPat v2

Für Effektgarne ist dagegen die Ungleichmäßigkeit des Garns charakteristisch.
On the other hand, the non-uniformity of the yarn is characteristic of fancy yarns.
EuroPat v2

Alle Ungleichmäßigkeit ebnet von der zement-sandigen Lösung (des Bestandes 1:2).
All roughnesses level a cement-sandy solution (structure 1:2).
ParaCrawl v7.1

Lässt zu, einige Ungleichmäßigkeit des Kinderkopfes zu verbergen.
Allows to hide some roughnesses of the children's head.
ParaCrawl v7.1

Die Ungleichmäßigkeit der ökonomischen und politischen Entwicklung ist ein unbedingtes Gesetz des Kapitalismus.
Uneven economic and political development is an absolute law of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Kann ideal sein, es hat die Ungleichmäßigkeit immer.
Can be ideal, it always has roughnesses.
ParaCrawl v7.1

Es ist podrownjat außer der Ungleichmäßigkeit möglich, die früher gemacht waren.
It is possible to straighten out of roughness which were made earlier.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ungleichmäßigkeit des Fußbodens können die Schränke die Neigung haben.
At roughness of a floor cases can have an inclination.
ParaCrawl v7.1

Diese Ungleichmäßigkeit steigert und verschärft sich noch mehr im Zeitalter des Imperialismus.“
This unevenness becomes still more accentuated and aggravated in the epoch of imperialism.”
ParaCrawl v7.1

Sie ist Ihre Figur und sadrapirujut alle "Ungleichmäßigkeit" optisch ausgedehnt.
They it is visually extended your figure and will drape all "roughnesses".
ParaCrawl v7.1