Translation of "Ungarischen" in English
Mit
diesem
volkstümlichen
ungarischen
Gruß
möchte
ich
Ihnen
ein
gesegnetes
neues
Jahr
wünschen.
I
wish
to
invoke
this
Hungarian
folk
greeting
to
wish
you
a
blessed
new
year.
Europarl v8
An
den
Schulen
der
ungarischen
Minderheit
ist
die
Unterrichtssprache
ausschließlich
Ungarisch.
In
the
Hungarian
minority
schools,
the
language
of
instruction
is
exclusively
Hungarian.
Europarl v8
Davor
haben
die
Russen
den
Anteil
des
ungarischen
Unternehmens
MOL
an
Nabucco
übernommen.
Before
that,
we
had
the
Russians
taking
over
the
Hungarian
company
MOL's
interest
in
Nabucco.
Europarl v8
Die
neue
Donaustrategie
wird
wahrscheinlich
unter
der
ungarischen
Präsidentschaft
genehmigt
werden.
The
new
Danube
Strategy
seems
as
if
it
will
be
approved,
most
likely
under
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Vor
welcher
Instanz
klagen
dann
diese
ungarischen
Rechtsanwälte?
Where
do
the
Hungarian
lawyers
take
their
complaint?
Europarl v8
Haben
die
ungarischen
Behörden
ihre
Verantwortung
wahrgenommen?
Did
the
Hungarian
authorities
shoulder
their
responsibility?
Europarl v8
Heute
diskutieren
wir
über
das
Tätigkeitsprogramm
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
Today,
we
will
discuss
the
programme
of
activities
of
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Das
Motto
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
ist
daher
sehr
passend
und
gut
gewählt.
The
motto
chosen
by
the
Hungarian
Presidency
is
thus
a
very
appropriate
and
good
one.
Europarl v8
Zunächst
werde
ich
den
Hut
des
ungarischen
Ministerpräsidenten
aufsetzen.
First,
I
will
don
the
hat
of
Hungarian
Prime
Minister.
Europarl v8
Zu
den
genannten
Prioritäten
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
gehört
die
Erweiterung
des
Schengen-Raums.
One
of
the
Hungarian
Presidency's
stated
priorities
is
the
expansion
of
the
Schengen
area.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
ungarischen
Ratsvorsitz
danken.
I
would
like
to
thank
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Die
Bereitschaft
der
ungarischen
Regierung
zur
Änderung
der
Rechtsvorschriften
loben
wir
natürlich.
Obviously
we
commend
the
Hungarian
authority's
willingness
to
amend
the
legislation.
Europarl v8
Dies
ist
auch
das
Motto
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
This
is
the
Hungarian
Presidency's
motto
as
well.
Europarl v8
Die
europäischen
Werte
werden
in
der
neuen
ungarischen
Verfassung
in
Frage
gestellt.
European
values
are
being
questioned
in
the
new
Hungarian
constitution.
Europarl v8
Ausführliche
Angaben
zu
den
Mängeln
der
einzelnen
ungarischen
Betriebe
liegen
vor.
For
Hungary,
the
detailed
information
regarding
the
shortcomings
for
each
establishment
is
available.
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
ungarischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Hungarian
intervention
agency
at
the
following
address:
DGT v2019
Die
Körpersprache
des
ungarischen
Ministers
signalisiert
mir
ebenfalls
ein
Ja.
The
Hungarian
minister's
body
language
is
also
saying
yes.
Europarl v8
Dem
ungarischen
Ratsvorsitz
wünschen
wir
viel
Erfolg!
We
wish
the
Hungarian
Presidency
every
success.
Europarl v8
Das
Motto
und
das
Ziel
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
ist
ein
starkes
Europa.
The
motto
and
goal
of
the
Hungarian
Presidency
is
a
strong
Europe.
Europarl v8
Derzeit
kann
ich
Ihnen
also
die
Ansicht
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
mitteilen.
So
at
this
moment
I
can
share
with
you
the
opinion
of
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Jedoch
werden
diese
Bemühungen
von
der
ungarischen
Seite
abgelehnt.
It
meets
with
rejection,
however,
from
Hungary.
Europarl v8
Die
bevorstehende
Tagung
des
Europäischen
Rates
markiert
das
Ende
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
The
forthcoming
European
Council
marks
the
end
of
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Auszufüllen,
wenn
die
Bescheinigung
für
einen
ungarischen
Träger
bestimmt
ist.
It
must
be
completed
if
sent
to
a
Hungarian
institution.
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
ungarischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
Hungarian
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Organe
der
ungarischen
Regierung
untersuchten
diese
Missbräuche.
Hungarian
government
bodies
investigated
these
abuses.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
genauso
viel
Erfolg
während
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
haben.
I
hope
we
will
have
just
as
much
success
during
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Daher
bin
ich
der
Kommission
und
der
ungarischen
Regierung
dankbar.
I
am
therefore
grateful
to
the
Commission
and
to
the
Hungarian
Government.
Europarl v8
Was
genau
hat
diesen
ungarischen
Lukaschenko,
Ferenc
Gyurcsány,
berühmt
gemacht?
What
was
it
exactly
that
made
this
Hungarian
Lukashenko,
Ferenc
Gyurcsány,
famous?
Europarl v8