Translation of "Unannehmlichkeit" in English
Es
ging
darum,
dass
Gehörlosigkeit
keine
ausreichende
Ausrede
für
ihre
Unannehmlichkeit
ist.
It
was
about
deafness
not
being
a
good
enough
reason
for
her
inconvenience.
TED2020 v1
Wir
bitten
jegliche
Unannehmlichkeit
zu
entschuldigen.
We're
sorry
for
any
inconvenience.
Tatoeba v2021-03-10
Normalerweise
ist
Mangel
an
Interoperabilität
eine
störende
Unannehmlichkeit.
Ordinarily,
lack
of
interoperability
is
an
irritating
inconvenience.
News-Commentary v14
Sie
könnten
für
diese
Unannehmlichkeit
getadelt
werden.
You
might
be
blamed
for
this
unpleasantness.
OpenSubtitles v2018
Sicherheitsmaßnahmen
auf
Flughäfen
stellen
eine
unvermeidbare
Behinderung
und
Unannehmlichkeit
für
Fluggäste
dar.
Airport
Security
measures
are
a
necessary
hindrance
and
inconvenience
to
the
travelling
public.
TildeMODEL v2018
Also,
diese
Person
ist
keine
Unannehmlichkeit.
So,
this
person
isn't
an
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
diese
Unannehmlichkeit.
OK
everyone,
I...
I
apologise
again
for
this
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wirklich,
es
ist
eine
kleine
Unannehmlichkeit.
Oh,
really,
it's
a
slight
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
diese
Unannehmlichkeit
einfach
hinter
uns
lassen...
und
weitermachen
wie
bisher.
There's
no
reason
we
can't
put
all
this
unpleasantness
behind
us...
and
continue
on
as
we
have
been.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
könnten
andere
Wege
finden
damit
diese
ganze
Unannehmlichkeit
aufhört.
I
eventually
catch
him,
or
we
could
investigate
other
avenues
for
making
all
of
this
unpleasantness
disappear.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
jede
Unannehmlichkeit.
Yes,
I
do
apologize
for
any
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
eine
schreckliche
Unannehmlichkeit.
Well,
that's
a
frightful
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
weder
für
mich
noch
für
einen
anderen
eine
Unannehmlichkeit.
And
this
is
not
an
inconvenience
for
me
or
for
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gab
es
da
noch
die
Unannehmlichkeit
mit
dem
großen
Hexenzirkel.
And
then
there
was
the
unpleasantness
with
the
Grand
Coven.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist,
dass
diese
Unannehmlichkeit
keinen
Einfluss
auf
unsere
Beziehung
hat.
What's
important
is
that
we
don't
let
this
little
bit
of
unpleasantness
affect
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
als
eine
Unannehmlichkeit.
It's
more
than
just
an
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
irgendeine
kleine
Unannehmlichkeit
für
dich!
This
is
not
some
minor
inconvenience
to
your
day!
OpenSubtitles v2018
Dass
mein
Sohn
entführt
wurde
war
ja
eine
solche
Unannehmlichkeit
für
sie.
My
son
being
taken
was
such
an
inconvenience
for
them.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Unannehmlichkeit
hat
sich
ergeben.
A
fresh
little
unpleasantness
has
arisen.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
den
Unannehmlichkeit
tut
mir
leid.
Sorry
for
the
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dieser
letzten
Unannehmlichkeit
wird
dieser
Durchschnitt
nur
weiter
fallen.
And
with
the
recent
unpleasantness,
that
average
is
only
going
down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bestimmt
eine
große
Unannehmlichkeit
für
Sie.
This
is
probably
a
big
inconvenience
for
you.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
wäre
es
bloß
eine
Unannehmlichkeit.
And
she'd
only
be
troubled
by
the
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Tyler,
es
gibt
wirklich
kein
Bedürfnis
nach
dieser
Art
Unannehmlichkeit.
Dr.
Tyler,
there's
really
no
need
for
this
sort
of
unpleasantness.
OpenSubtitles v2018