Translation of "Umweltverschmutzung" in English
Umweltverschmutzung
in
der
Region
wird
eine
logische
Konsequenz
sein.
The
logical
consequence
of
this
is
that
pollution
will
increase
in
the
region.
Europarl v8
Prämien
für
Hungerlöhne
und
Umweltverschmutzung,
das
ist
mehr
als
zynisch!
Bonuses
for
starvation
wages
and
environmental
pollution?
Europarl v8
Die
Umweltverschmutzung
endet
ja
nicht
an
der
Grenze.
Environmental
pollution
does
not
respect
boundaries.
Europarl v8
Umweltverschmutzung
durch
Arzneimittel
ist
ein
wachsendes
Problem
bei
der
Abfallaufbereitung.
Contamination
from
pharmaceutical
products
is
a
growing
problem
in
treatment
works.
Europarl v8
Stick-
und
Schwefeloxyde
gehören
zu
den
Hauptproblemen
industrieller
Umweltverschmutzung.
Oxides
of
nitrogen
and
sulphur
are
some
of
the
primary
issues
in
industrial
environmental
pollution.
Europarl v8
Die
KMU
verursachen
einen
beachtlichen
Teil
der
Umweltverschmutzung.
A
sizeable
proportion
of
environmental
pollution
is
created
by
small
businesses.
Europarl v8
In
der
Tat
kennt
die
Umweltverschmutzung
keine
administrativen
Ländergrenzen.
Indeed,
pollution
knows
no
administrative
or
boundary
limits
between
countries.
Europarl v8
Die
Umweltverschmutzung
ist
eine
gemeinsame
Hinterlassenschaft
von
uns
allen.
Our
pollution
is
a
common
heritage
which
we
all
have.
Europarl v8
Die
Nuklearmaterialien
und
die
Umweltverschmutzung
sind
eine
Bedrohung
für
ganz
Europa.
Nuclear
waste
and
environmental
pollution
are
a
threat
to
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Dabei
geht
es
natürlich
nicht
nur
um
die
Umweltverschmutzung.
We
must
not
only
focus
on
just
the
concept
of
pollution.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
jedoch
ist
die
industrielle
Umweltverschmutzung.
However,
the
major
concern
is
what
is
being
done
about
industrial
pollution.
Europarl v8
Ein
vernünftigerer
Energieverbrauch
würde
die
Umweltverschmutzung
senken.
Smarter
use
of
energy
would
reduce
environmental
pollution.
Europarl v8
Dazu
gehört
etwa
Nikotinabhängigkeit,
Umweltverschmutzung
durch
Mineralöle
oder
Alkoholismus.
They
include
nicotine
addiction,
environmental
pollution
from
mineral
oils
and
alcoholism.
Europarl v8
Erstens,
weil
wir
etwas
gegen
die
Umweltverschmutzung
unternehmen
müssen.
Firstly,
because
we
must
tackle
pollution.
Europarl v8
Seit
Jahrzehnten
hören
wir,
dass
Klimawandel
und
Umweltverschmutzung
unsere
Zukunft
bedrohen.
For
decades,
we
have
been
learning
that
climate
change
and
pollution
of
the
environment
threaten
our
future.
Europarl v8
Natürlich
kann
man
im
Kapitalismus
alles
kaufen
und
verkaufen,
sogar
die
Umweltverschmutzung.
Of
course,
in
the
capitalist
system,
everything
can
be
bought
and
sold,
even
pollution.
Europarl v8
Wir
fordern
von
den
Russen
Anstrengungen
gegen
Klimaänderungen
und
Umweltverschmutzung.
We
are
asking
the
Russians
to
make
an
effort
to
combat
climate
change
and
environmental
pollution.
Europarl v8
Ich
weise
noch
einmal
ausdrücklich
auf
die
weltweite
Umweltverschmutzung
und
die
Armutsbekämpfung
hin.
I
would
like
to
remind
you
of
the
importance
of
environmental
pollution
and
the
fight
to
eradicate
poverty
in
particular.
Europarl v8
Die
Risiken
der
Umweltverschmutzung
sind
zahlreich
und
können
unterschiedlicher
Natur
sein.
There
are
many
pollution
risks,
which
may
vary
in
nature.
Europarl v8
Europa
macht
etwas
für
die
Sicherheit
auf
See
und
zur
Verhütung
von
Umweltverschmutzung.
Europe
is
doing
something
about
maritime
safety
and
the
prevention
of
pollution.
Europarl v8
Uns
ist
bewusst,
dass
die
Umweltverschmutzung
zu
einem
verhängnisvollen
Klimawandel
führen
kann.
We
know
about
the
potential
for
pollution
to
trigger
calamitous
climate
change.
Europarl v8
Die
Sorgen
um
die
Umweltverschmutzung
und
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
sind
verständlich.
The
concerns
about
environmental
pollution
and
public
health
are
understandable.
Europarl v8
Lärm
und
Umweltverschmutzung
sind
zu
prägenden
Faktoren
unserer
Kultur
geworden.
Noise
and
pollution
have
become
significant
cultural
factors.
Europarl v8
Selbst
grundlegende
Informationen
zur
Umweltverschmutzung
galten
als
Staatsgeheimnis.
Even
basic
information
on
pollution
was
labelled
a
state
secret.
Europarl v8
Schuld
sind
auch
die
Umweltverschmutzung,
verschiedene
technische
Bauten
und
zahlreiche
andere
Faktoren.
Pollution
is
to
blame,
various
technical
works
are
to
blame
and
many
other
factors
are
to
blame.
Europarl v8
Montenegro
muss
die
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
und
Zigarettenschmuggel
verbessern.
Montenegro
must
do
more
to
combat
environmental
pollution
and
cigarette
smuggling.
Europarl v8
Chemische
Umweltverschmutzung
und
Luftverunreinigung
sind
wichtige
Ursachen
für
Krebs.
Chemical
contamination
and
air
pollution
are
major
causes
of
cancer.
Europarl v8