Translation of "Umweltverschmutzung" in English

Umweltverschmutzung in der Region wird eine logische Konsequenz sein.
The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
Europarl v8

Prämien für Hungerlöhne und Umweltverschmutzung, das ist mehr als zynisch!
Bonuses for starvation wages and environmental pollution?
Europarl v8

Die Umweltverschmutzung endet ja nicht an der Grenze.
Environmental pollution does not respect boundaries.
Europarl v8

Umweltverschmutzung durch Arzneimittel ist ein wachsendes Problem bei der Abfallaufbereitung.
Contamination from pharmaceutical products is a growing problem in treatment works.
Europarl v8

Stick- und Schwefeloxyde gehören zu den Hauptproblemen industrieller Umweltverschmutzung.
Oxides of nitrogen and sulphur are some of the primary issues in industrial environmental pollution.
Europarl v8

Die KMU verursachen einen beachtlichen Teil der Umweltverschmutzung.
A sizeable proportion of environmental pollution is created by small businesses.
Europarl v8

In der Tat kennt die Umweltverschmutzung keine administrativen Ländergrenzen.
Indeed, pollution knows no administrative or boundary limits between countries.
Europarl v8

Die Umweltverschmutzung ist eine gemeinsame Hinterlassenschaft von uns allen.
Our pollution is a common heritage which we all have.
Europarl v8

Die Nuklearmaterialien und die Umweltverschmutzung sind eine Bedrohung für ganz Europa.
Nuclear waste and environmental pollution are a threat to the whole of Europe.
Europarl v8

Dabei geht es natürlich nicht nur um die Umweltverschmutzung.
We must not only focus on just the concept of pollution.
Europarl v8

Der wichtigste Aspekt jedoch ist die industrielle Umweltverschmutzung.
However, the major concern is what is being done about industrial pollution.
Europarl v8

Ein vernünftigerer Energieverbrauch würde die Umweltverschmutzung senken.
Smarter use of energy would reduce environmental pollution.
Europarl v8

Dazu gehört etwa Nikotinabhängigkeit, Umweltverschmutzung durch Mineralöle oder Alkoholismus.
They include nicotine addiction, environmental pollution from mineral oils and alcoholism.
Europarl v8

Erstens, weil wir etwas gegen die Umweltverschmutzung unternehmen müssen.
Firstly, because we must tackle pollution.
Europarl v8

Seit Jahrzehnten hören wir, dass Klimawandel und Umweltverschmutzung unsere Zukunft bedrohen.
For decades, we have been learning that climate change and pollution of the environment threaten our future.
Europarl v8

Natürlich kann man im Kapitalismus alles kaufen und verkaufen, sogar die Umweltverschmutzung.
Of course, in the capitalist system, everything can be bought and sold, even pollution.
Europarl v8

Wir fordern von den Russen Anstrengungen gegen Klimaänderungen und Umweltverschmutzung.
We are asking the Russians to make an effort to combat climate change and environmental pollution.
Europarl v8

Ich weise noch einmal ausdrücklich auf die weltweite Umweltverschmutzung und die Armutsbekämpfung hin.
I would like to remind you of the importance of environmental pollution and the fight to eradicate poverty in particular.
Europarl v8

Die Risiken der Umweltverschmutzung sind zahlreich und können unterschiedlicher Natur sein.
There are many pollution risks, which may vary in nature.
Europarl v8

Europa macht etwas für die Sicherheit auf See und zur Verhütung von Umweltverschmutzung.
Europe is doing something about maritime safety and the prevention of pollution.
Europarl v8

Uns ist bewusst, dass die Umweltverschmutzung zu einem verhängnisvollen Klimawandel führen kann.
We know about the potential for pollution to trigger calamitous climate change.
Europarl v8

Die Sorgen um die Umweltverschmutzung und die Gesundheit der Bevölkerung sind verständlich.
The concerns about environmental pollution and public health are understandable.
Europarl v8

Lärm und Umweltverschmutzung sind zu prägenden Faktoren unserer Kultur geworden.
Noise and pollution have become significant cultural factors.
Europarl v8

Selbst grundlegende Informationen zur Umweltverschmutzung galten als Staatsgeheimnis.
Even basic information on pollution was labelled a state secret.
Europarl v8

Schuld sind auch die Umweltverschmutzung, verschiedene technische Bauten und zahlreiche andere Faktoren.
Pollution is to blame, various technical works are to blame and many other factors are to blame.
Europarl v8

Montenegro muss die Bekämpfung von Umweltverschmutzung und Zigarettenschmuggel verbessern.
Montenegro must do more to combat environmental pollution and cigarette smuggling.
Europarl v8

Chemische Umweltverschmutzung und Luftverunreinigung sind wichtige Ursachen für Krebs.
Chemical contamination and air pollution are major causes of cancer.
Europarl v8