Translation of "Uhrenglas" in English

Man nimmt eine Vergrößerungslinse, fügt ein Uhrenglas hinzu,
Take the magnifying lens add a watch crystal.
OpenSubtitles v2018

Das Uhrenglas ist aus Saphir gefertigt.
The watch glass is made of sapphire.
ParaCrawl v7.1

Was ist mit der Feuchtigkeit im Uhrenglas?
What about moisture inside the glass?
ParaCrawl v7.1

Das Uhrenglas und der Glasboden sind aus Mineralglas hergestellt.
The glass and the base are made from mineral glass.
ParaCrawl v7.1

Michael Kors übernimmt keine Gewähr für Gehäuse oder Uhrenglas.
Michael Kors does not warrant cases or crystals.
ParaCrawl v7.1

Markierungen: ein Flugzeug und gelbe Indizes sind unter dem Uhrenglas eingraviert.
Markers: a plane and yellow index mark are engraved underneath the glass.
ParaCrawl v7.1

Der Kolben und das Uhrenglas werden dreimal mit heissem Wasser gründlich gewaschen und im Wärmeschrank getrocknet.
Wash the flask and the watch glass carefully three times with hot water and dry them in the oven.
EUbookshop v2

Mit 2000 HV auf der Vickers Härteskala darf es als kratzfestes Uhrenglas bezeichnet werden.
At 2000 HV on the Vickers hardness scale, it is a scratch-resistant watch glass.
ParaCrawl v7.1

Das massive Gehäuse ist aus Edelstahl, das Uhrenglas und der Glasboden aus Mineralglas hergestellt.
The compact casing is made from stainless steel, the watch glass and base from mineral glass.
ParaCrawl v7.1

Das Uhrenglas kann nicht poliert werden, da sonst die Entspiegelungsschicht entfernt werden würde.
It is not possible to polish the glass in the same way, as the anti-reflection treatment would be removed.
ParaCrawl v7.1

Abdecken des Kolbens verwendete Uhrenglas werden mit einem Teil des Extrak­ tionsmittels gewaschen, das dann in den Extraktionskolben geschüttet wird.
Wash the inside of the conical glass used for attack with the hydrochloric acid and the watch glass covering it with some of the extracting solvent and add it to the extraction flask.
EUbookshop v2

Die mechanischen Abmessungen der einander angepassten Teile, Uhrengehäuse zu Uhrenboden, Uhrengehäuse zu Uhrenglas oder Uhrengehäuse zu Drehring, können sehr fein aufeinander abgestimmt sein.
The mechanical dimensions of the parts adapted to each other--watchcase to back cover, watchcase to watch-glass or watchcase to rotatable ring--can be very finely harmonized.
EuroPat v2

Ohne erfinderisch tätig sein zu müssen kann jeder Fachmann sich vorstellen, dass, obschon dies in keiner Figur gezeigt ist, auch das Uhrenglas 3 entsprechend der erfindungsgemässen Vorrichtung befestigt werden kann.
Anyone skilled in the art can conceive, without any inventive step, that the watch-glass 3 can be fastened using the device according to the invention, even though this is not shown in any of the figures.
EuroPat v2

Bekannt, insbesondere für wasserdichte Uhren, sind auch Verschraubungen zwischen dem Uhrengehäuse und dem Gehäuseboden sowie dem Uhrengehäuse und dem Uhrenglas.
Also known, especially for waterproof watches are threaded joints between the watchcase and the back cover as well as between the watchcase and the watch-glass.
EuroPat v2

Zwischen dem Uhrengehäuse und dem daran zu befestigenden Teil, beispielsweise dem Gehäuseboden oder dem Uhrenglas, können ebenfalls Dichtungen angebracht werden, so dass auch mit dieser erfindungsgemässen Vorrichtung wasserdichte Uhren herstellbar sind.
Between the watchcase and the part to be fastened, for example the back cover or the watch-glass, sealing elements can be provided so that waterproof watches can also be manufactured using the device according to the invention.
EuroPat v2

Das Uhrengehäuse 1 ist auf seiner Unterseite mit einem aufgeschraubten Gehäuseboden 2 verschlossen und weist auf seiner Oberseite ein Uhrenglas 3 auf, das ebenfalls nach bekannter Art befestigt ist.
The watchcase 1 is closed off on its underside with a screwed-on back cover 2, and has on its upper side a watch-glass 3, which is likewise fastened in a conventional way.
EuroPat v2

Auf dem Drehring 4, der das Uhrenglas 3 auf seinem peripheren Umfang umfasst, können irgendwelche Markierungen angebracht sein.
On the rotatable ring 4, which encompasses the watch-glass 3 on its peripheral circumference, any desired markings can be provided.
EuroPat v2

Der Probeeinwaage werden 50 ml Salzsäure (rund 4 N) hinzugefügt, dann wird der Erlenmeyerkolben mit einem Uhrenglas abgedeckt.
Add about 50 ml hydrochloric acid (approximately 4N) to the test sample and cover the conical flask with a watch glass.
EUbookshop v2

Das Filterpapier wird auf ein Uhrenglas oder in eine Petrischale gelegt und während 1 Stunde im Wärmeschrank bei 103 +_ 2°C ge­trocknet.
Put the filter paper on a watch glass or into a Petri dish and dry at 103- 2 C in the oven.
EUbookshop v2

Durch berühren des Uhrenglas anwählbare Funktionen wie Funktionen wie Luftdruckanzeige, Höhenmesser, Stopuhr, Kompass, Alarm und Thermometer sowie Beleuchtung der digitalen Anzeige.
By touching the watch glass selectable features such functions as air pressure indicator, altimeter, stopwatch, compass, alarm and thermometer, and lighting of the digital display.
ParaCrawl v7.1

Je nach Modell ist das Uhrarmband in Leder oder aus PU-Material erhältlich, das Uhrenglas wurde teilweise aus Saphirglas hergestellt.
Depending on the model, the strap is made of leather or rubber, the glass is sapphire glass in some models.
ParaCrawl v7.1

Entferne den Magnetrührer und bringe oder gieße einige Milliliter der PVC-Lösung in einer dünnen Schicht so gleichmäßig wie möglich auf die Glasunterlage (innerhalb oder außerhalb des Becherglases oder auf dem Glasplättchen oder dem Uhrenglas).
Remove the magnetic stirrer and pour a few millilitres of the PVC solution thinly and as evenly as possible over the glass substrate (inside or outside the beaker, or on the glass slide or watch glass).
ParaCrawl v7.1

Durch berühren des Uhrenglas anwählbare Funktionen wie Höhenmesser(in Fuß und Metern), Höhendifferenzmesser, Chronographen (SPLIT- und ADD-Funktion),Kompass, zwei Wecker, Thermometer (inºC undºF), Barometer, Datum und Zeit(12- oder 24-Stundenskala), ewigen Kalender, Rückwärtszählerund Beleuchtung der digitalen Anzeige.
By touching the watch crystal dial features such as altimeter(in feet and meters), altitude difference meter, chronograph (ADD and SPLIT) function,compass, two alarm clock, thermometer (inº C andº F), barometer, date and time(12 - or 24-hour scale), perpetual calendar, down counterand lighting of the digital display.
ParaCrawl v7.1

Die Garantieleistung umfasst Material und Fabrikationsfehler, davon ausgenommen sind bei Uhren, das Uhrenglas, Armbänder und Batterien, sowie Schäden durch unsachgemäße Behandlung (z.B. Wasserschäden, wenn die Uhr nicht ausdrücklich als wasserfest ausgewiesen ist), mangelnde Sorgfalt, Unfall und normaler Verschleiß sowie etwaige Folgeschäden durch Funktionsmängel oder Ausfall der Uhr.
The warranty covers defects in materials and workmanship, except these are for watches, the watch glass, bracelets and batteries, and damage caused by improper handling (such as water damage if the Clock is not explicitly included as a water-resistant), negligence, accidents and normal wear and tear and any damages by malfunctioning or failure of the watch.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse, der in eine Richtung verstellbare Drehring und der Gehäuseboden sind aus geformtem, kohlefaserverstärkten Hightech-Kunststoff hergestellt, während das Uhrenglas aus äußerst kratzfestem, speziell gehärtetem und verstärktem Mineralglas besteht.
The housing, in a direction adjustable bezel and case back are made of molded, high-tech carbon fiber reinforced plastic, while the watch glass from extremely scratch resistant, reinforced and specially hardened mineral glass.
ParaCrawl v7.1

Diese hat einen elektrisch leitenden Uhrenboden und eine Leiterbahn am Uhrenglas und ist somit gleich wie das Gehäuse physikalisch als Plattenkondensator ausgebildet.
This has an electrically-conductive watch base and a conductor path on the watch glass is forming a plate capacitor.
EuroPat v2

Dessen Zentrierung erfolgt mittels eines Auflageringes 33, welcher sich unter einem Uhrenglas 23 befindet, während die Auflage des Drehrings 31 im Gehäuse 2 mittels Decksteinen 32, zum Beispiel aus künstlich hergestelltem Rubin, realisiert ist.
The centring of this latter takes place by means of a supporting ring 33, which is placed under a watch glass 23, while the support of the bezel 31 in the housing 2 is realized by means of endstones 32, for example made of artificially manufactured ruby.
EuroPat v2