Translation of "Unhcr" in English
Die
Zahlen
des
UNHCR
bestätigen
dies.
The
UNHCR's
figures
confirm
this.
Europarl v8
Und
wir
arbeiten
mit
dem
UNHCR
zusammen.
And
we
are
working
with
UNHCR.
Europarl v8
Die
Tunesier
leisten
zusammen
mit
internationalen
Organisationen
wie
dem
UNHCR
eindrucksvolle
Arbeit.
The
Tunisians
are
doing
impressive
work
together
with
international
organisations,
such
as
the
UNHCR.
Europarl v8
Das
macht
die
Aufgabe
des
UNHCR
und
damit
unsere
Aufgabe
nicht
gerade
leicht.
And
so
it
seems
to
me
that
the
task
of
the
UNHCR
-
our
task
therefore
-
is
not
of
the
easiest.
Europarl v8
Zudem
befürchtet
das
UNHCR
eher
eine
Verschärfung
der
Lage.
There
is
also
the
UNHCR
fear
that
the
situation
is
actually
going
to
worsen.
Europarl v8
Die
Regierung
hat
versagt,
und
der
UNHCR
muß
nun
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
They
have
failed;
UNHCR
must
now
act
accordingly.
Europarl v8
Das
UNHCR
und
zahlreiche
Nichtregierungsorganisationen
leisten
einen
wichtigen
Beitrag.
The
UNHCR
and
numerous
NGOs
have
made
an
important
contribution.
Europarl v8
Was
wurde
aus
der
Entsendung
von
Menschenrechtsexperten
unter
der
Schirmherrschaft
des
UNHCR?
What
has
become
of
the
proposal
to
send
out
human
rights
experts
under
the
umbrella
of
the
UNHCR?
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
mit
dem
UNHCR
zusammenarbeiten,
auch
hinsichtlich
des
Kosovo.
Obviously,
we
have
to
work
in
cooperation
with
the
UNHCR,
as
in
the
Kosovo
situation.
Europarl v8
Auch
mit
Frau
Ogata
vom
UNHCR
habe
ich
letzte
Woche
gesprochen.
I
spoke
last
week
to
Mrs
Ogata
in
the
UNHCR.
Europarl v8
Heute
würdigen
wir
das
UNHCR
und
alle
humanitären
Mitarbeiter.
We
are
paying
our
respects
today
to
the
UNHCR
and
to
all
humanitarian
workers.
Europarl v8
Als
Entwicklungsminister
habe
ich
eng
mit
dem
UNHCR
zusammengearbeitet.
I
have
worked
closely
with
the
UNHCR
as
a
development
minister;
Europarl v8
Deshalb
müssen
dem
UNHCR
kräftige
finanzielle
Impulse
verliehen
werden.
That
is
why
the
UNHCR
must
be
given
a
huge
financial
boost.
Europarl v8
Es
gab
Treffen
mit
der
Gadaffi-Stifung
und
dem
UNHCR.
Meetings
were
held
with
the
Gadaffi
Foundation
and
UNHCR.
Europarl v8
Das
sieht
sogar
der
UNHCR
ein.
This
is
acknowledged
even
by
the
UNHCR.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
mit
dem
UNHCR
in
Pakistan
operieren.
We,
together
with
UNHCR,
will
also
need
to
take
action
in
Pakistan.
Europarl v8
Hierzu
führt
die
Kommission
regelmäßige
Konsultationen
mit
dem
UNHCR
durch.
Against
this
background,
the
Commission
has
regular
consultations
with
UNHCR.
Europarl v8
Das
UNHCR
ist
der
wichtigste
Partner
der
Kommission
auf
humanitärem
Gebiet.
The
UNHCR
is
the
Commission's
main
single
partner
in
the
humanitarian
field.
Europarl v8
Wir
müssten
diese
Länder
und
vor
allem
auch
das
UNHCR
viel
mehr
unterstützen.
We
should
provide
far
more
aid
to
those
countries,
and
especially
the
UNHCR.
Europarl v8
Das
UNHCR
wies
den
Antrag
des
Partners
auf
Rückerstattung
zurück.
UNHCR
rejected
the
partner's
request
for
reimbursement.
MultiUN v1
Das
UNHCR
hat
den
Prüfungsempfehlungen
zugestimmt
und
Schritte
zu
ihrer
Umsetzung
unternommen.
UNHCR
agreed
with
the
recommendations
of
the
audit
and
has
taken
steps
to
implement
them.
MultiUN v1
Die
Zinserträge
aus
Projektmitteln
wurden
den
Projekten
des
UNHCR
nicht
systematisch
gutgeschrieben.
Interest
earned
on
project
funds
was
not
systematically
credited
to
UNHCR
projects.
MultiUN v1
Auf
Grund
der
Ergebnisse
hat
das
UNHCR
seine
Projektstrategie
überarbeitet
und
neu
ausgerichtet.
Based
on
the
results,
UNHCR
has
revised
and
refocused
its
project
strategy.
MultiUN v1
Diese
Funktion
spielt
in
den
meisten
internen
Prozessen
des
UNHCR
eine
wichtige
Rolle.
It
is
involved
in
most
UNHCR
internal
processes.
MultiUN v1
Sie
wurde
im
Jahre
1995
zum
UNHCR
Chief
of
Mission
von
Indien
ernannt.
In
1995
she
was
appointed
UNHCR
Chief
of
Mission
in
India,
becoming
the
youngest
UNHCR
country
representative
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Das
UNHCR
hat
in
Loyada
eine
Empfangsstelle
für
somalische
Flüchtlinge
eingerichtet.
The
UNHCR
has
established
a
centre
for
the
assistance
of
Somali
refugees
at
Loyada.
Wikipedia v1.0