Translation of "Türkei" in English
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Europarl v8
Erstens:
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
sondern
liegt
in
Kleinasien.
Firstly,
Turkey
is
not
a
European
country,
but
forms
part
of
Asia
Minor.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
weder
geografisch
noch
kulturell
gesehen.
Turkey
is
not
a
European
country,
either
geographically
or
culturally.
Europarl v8
In
dem
Verhandlungsprozess
mit
der
Türkei
wurden
Bürgerrechte
klar
auf
die
Agenda
gesetzt.
In
the
negotiation
process
with
Turkey,
civil
rights
were
very
clearly
placed
on
the
agenda.
Europarl v8
Für
Liberale
und
Demokraten
ist
die
Entwicklung
in
der
Türkei
besorgniserregend.
Developments
in
Turkey
are
a
matter
for
concern
to
liberals
and
democrats.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
Asien,
nicht
Europa.
Turkey
is
Asia,
not
Europe.
Europarl v8
Das
Thema
wurde
sogar
in
der
Türkei
schon
gelegentlich
belächelt.
This
has
even
become
the
subject
of
occasional
ridicule
in
Turkey.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
klar
sagen,
dass
die
Haltung
der
Türkei
provokativ
ist.
I
wish
to
say
quite
clearly
that
Turkey's
stance
is
provocative.
Europarl v8
Welche
Forderungen
stellt
die
Türkei
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung?
What
demands
is
Turkey
making
as
a
condition
for
its
participation?
Europarl v8
Verhandlungen
mit
der
Türkei
haben
gerade
begonnen.
Negotiations
with
Turkey
have
just
started.
Europarl v8
Ich
war
Zeuge
von
Erdbeben
in
der
Türkei.
I
have
witnessed
earthquakes
in
Turkey.
Europarl v8
Die
Türkei
spielt
bei
diesen
Verhandlungen
eine
sehr
negative
Rolle.
Turkey
is
playing
a
very
negative
role
in
those
negotiations.
Europarl v8
Ich
will
aber
zum
Thema
Türkei
reden.
However,
I
would
like
to
discuss
the
subject
of
Turkey.
Europarl v8
Die
Türkei
sollte
die
entsprechenden
Signale
senden.
Turkey
should
send
signals.
Europarl v8
Ich
wünsche
Kroatien,
Mazedonien
und
der
Türkei
viel
Erfolg
auf
ihrer
Europareise.
I
wish
Croatia,
Macedonia
and
Turkey
every
success
on
their
European
journey.
Europarl v8
Die
Türkei
und
Zypern
sind
Nachbarn.
Turkey
and
Cyprus
are
neighbours.
Europarl v8
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Europarl v8
Es
gibt
also
ein
aufgeklärtes
Eigeninteresse
der
Türkei,
bei
diesem
Thema
voranzukommen.
So
there
is
enlightened
self-interest
for
Turkey
to
move
on
this
issue.
Europarl v8
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
Ein
politisch
integriertes
Europa
mit
der
Türkei
als
Mitglied
ist
nicht
möglich.
A
politically
integrated
Europe
including
Turkey
as
a
member
is
not
possible.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
starker
wirtschaftlicher
Akteur.
Turkey
is
a
strong
economic
actor.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
stabilisierende
geopolitische
Bedeutung
der
Türkei
anerkennen.
We
must
also
recognise
Turkey's
stabilising
geopolitical
significance.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
sollten
intensiviert
werden.
Negotiations
with
Turkey
should
be
given
a
boost.
Europarl v8
Und
wie
steht
es
mit
der
Integration
zwischen
der
Union
und
der
Türkei?
And
what
about
integration
between
the
Union
and
Turkey?
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
wichtiger
Partner
für
die
Europäische
Union.
Turkey
is
an
important
partner
for
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Europarl v8
Ein
anderes
Thema,
Herr
Ratspräsident,
ist
die
Türkei.
Another
subject,
Mr
President-in-Office,
is
Turkey.
Europarl v8
Über
die
Türkei
haben
wir
heute
sehr
wenig
gehört.
We
have
heard
very
little
about
Turkey
today.
Europarl v8