Translation of "Türkei" in English

Das könnte sich bei weiteren osteuropäischen Staaten und der Türkei wiederholen.
This may well be repeated with yet more Eastern European states and Turkey.
Europarl v8

Erstens: Die Türkei ist kein europäisches Land, sondern liegt in Kleinasien.
Firstly, Turkey is not a European country, but forms part of Asia Minor.
Europarl v8

Die Türkei ist kein europäisches Land, weder geografisch noch kulturell gesehen.
Turkey is not a European country, either geographically or culturally.
Europarl v8

In dem Verhandlungsprozess mit der Türkei wurden Bürgerrechte klar auf die Agenda gesetzt.
In the negotiation process with Turkey, civil rights were very clearly placed on the agenda.
Europarl v8

Für Liberale und Demokraten ist die Entwicklung in der Türkei besorgniserregend.
Developments in Turkey are a matter for concern to liberals and democrats.
Europarl v8

Die Türkei ist Asien, nicht Europa.
Turkey is Asia, not Europe.
Europarl v8

Das Thema wurde sogar in der Türkei schon gelegentlich belächelt.
This has even become the subject of occasional ridicule in Turkey.
Europarl v8

Ich möchte ganz klar sagen, dass die Haltung der Türkei provokativ ist.
I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Europarl v8

Welche Forderungen stellt die Türkei im Zusammenhang mit ihrer Beteiligung?
What demands is Turkey making as a condition for its participation?
Europarl v8

Verhandlungen mit der Türkei haben gerade begonnen.
Negotiations with Turkey have just started.
Europarl v8

Ich war Zeuge von Erdbeben in der Türkei.
I have witnessed earthquakes in Turkey.
Europarl v8

Die Türkei spielt bei diesen Verhandlungen eine sehr negative Rolle.
Turkey is playing a very negative role in those negotiations.
Europarl v8

Ich will aber zum Thema Türkei reden.
However, I would like to discuss the subject of Turkey.
Europarl v8

Die Türkei sollte die entsprechenden Signale senden.
Turkey should send signals.
Europarl v8

Ich wünsche Kroatien, Mazedonien und der Türkei viel Erfolg auf ihrer Europareise.
I wish Croatia, Macedonia and Turkey every success on their European journey.
Europarl v8

Die Türkei und Zypern sind Nachbarn.
Turkey and Cyprus are neighbours.
Europarl v8

Zudem muss ich die Zusammenarbeit und Kooperation zwischen Frontex und der Türkei anführen.
I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
Europarl v8

Es gibt also ein aufgeklärtes Eigeninteresse der Türkei, bei diesem Thema voranzukommen.
So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
Europarl v8

Am 9. November veröffentlichte die Kommission den Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei.
On 9 November, the Commission published the 2010 progress report on Turkey.
Europarl v8

Ein politisch integriertes Europa mit der Türkei als Mitglied ist nicht möglich.
A politically integrated Europe including Turkey as a member is not possible.
Europarl v8

Die Türkei ist ein starker wirtschaftlicher Akteur.
Turkey is a strong economic actor.
Europarl v8

Wir müssen auch die stabilisierende geopolitische Bedeutung der Türkei anerkennen.
We must also recognise Turkey's stabilising geopolitical significance.
Europarl v8

Die Verhandlungen mit der Türkei sollten intensiviert werden.
Negotiations with Turkey should be given a boost.
Europarl v8

Und wie steht es mit der Integration zwischen der Union und der Türkei?
And what about integration between the Union and Turkey?
Europarl v8

Die Türkei ist ein wichtiger Partner für die Europäische Union.
Turkey is an important partner for the European Union.
Europarl v8

Deshalb muß die Türkei von dieser Stelle aus aufgerufen werden, Vernunft anzunehmen.
Turkey must therefore be sent a message from here to put its behaviour to rights.
Europarl v8

Ein anderes Thema, Herr Ratspräsident, ist die Türkei.
Another subject, Mr President-in-Office, is Turkey.
Europarl v8

Über die Türkei haben wir heute sehr wenig gehört.
We have heard very little about Turkey today.
Europarl v8