Translation of "Tüchtigkeit" in English

Er kam nicht, um lhre Tüchtigkeit zu bewundern.
He didn't come here to witness a demonstration of your efficiency.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihr Leberleiden für Tüchtigkeit gehalten.
Winifred, never confuse efficiency with a liver complaint.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, das ist fantastische Tüchtigkeit.
I must say that is fantastic efficiency.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für Ihre Tüchtigkeit.
Thank you for your... efficiency.
OpenSubtitles v2018

Lhre Anwesenheit hier zeugt doch von ihrer Tüchtigkeit.
Your presence here attests to their efficiency.
OpenSubtitles v2018

Es wurden Gutachten eingeholt, die ihre mentale Stabilität und Tüchtigkeit nachwiesen.
Testimony was obtained to show their mental stability and competence.
ParaCrawl v7.1

Die gewählte Sprache sei "von großer erzählerischer Tüchtigkeit und Feinheit".
The chosen language is of "great narrative proficiency and subtlety".
ParaCrawl v7.1

Die Seele entwickelte sich selber aus der körperlichen Tüchtigkeit heraus.
The soul developed itself out of this bodily proficiency.
ParaCrawl v7.1

Er sucht den Wert des Menschen in der Tüchtigkeit seiner Instinkte.
He looks for the value of a man in the efficiency of the latter's instincts.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte einen Toast auf Elisabeth ausbringen, auf Ihren Charme, Ihre Intelligenz und Tüchtigkeit.
I'd like to propose a toast to Elisabeth, her charm, her intelligence and her efficiency.
OpenSubtitles v2018

Es braucht enorme Willensstärke, Glück und Tüchtigkeit, um der Erste zu sein.
It demands enormous will, luck and ability to be first.
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer des Schlosses wurde ob seiner Tüchtigkeit auch zum Bürgermeister in Eppan gewählt.
For his competence, the owner of the castle was by the way also elected major of Appiano.
ParaCrawl v7.1

Für uns sind Tüchtigkeit, Fleiß und Leistungsbereitschaft auch in der Zukunft gültige Maximen.
We view efficiency, diligence and competence as three fundamental principles for future decision making.
ParaCrawl v7.1