Translation of "Trübsinn" in English

Der Abschwung der Weltwirtschaft verbreitet täglich überall Trübsinn und Verzweiflung.
The global economic recession is spreading gloom and despair everywhere.
GlobalVoices v2018q4

Schließlich erschienen keine Röcke mehr, und er verfiel in hoffnungslosen Trübsinn.
At last frocks ceased to appear, and he dropped hopelessly into the dumps; he entered the empty schoolhouse and sat down to suffer.
Books v1

An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf?
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
TED2013 v1.1

Ja, ich spüre hier zu viel Trübsinn.
Yeah, there's much too much gloom here.
OpenSubtitles v2018

Die goldene Farbe dieses Gerichtes ist optimistisch und vertreibt Trübsinn.
The golden brown colour of this dish signifies optimism and will dispel gloom.
OpenSubtitles v2018

Trübsinn ist Ihr Geschäft, und es läuft gut.
Gloom is your business, and business is good.
OpenSubtitles v2018

Der Rock ’n‘ Roll den Trübsinn vertreibt,
Der Rock ‘n’ Roll dispels the gloom,
ParaCrawl v7.1

Lasst euer Lachen zu Trauer werden und eure Freude zu Trübsinn.
Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
ParaCrawl v7.1

Auf den Trübsinn hinweisen, das war für euch leicht.
Gloom has been easy for you to point out.
ParaCrawl v7.1

Helfen sie verkleiden sich und Strahlen ihre Trübsinn in der Partei!
Help them dress up and shine their gloom in the party!
ParaCrawl v7.1

Gibt es Schwärzung, Traurigkeit oder Trübsinn?
Is there darkness, sadness, or gloom?
ParaCrawl v7.1

Da war weder Trübsinn noch Verwirrung in ihrer Stimme.
There was neither sadness nor bemusement in her voice.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Verve, Trübsinn und Schwindel sind die Folgen all dies.
Lack of verve, gloom, and dizziness are the consequences of all this.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Trübsinn der Nacht zerstreut.
I have scattered the gloom of night.
ParaCrawl v7.1

Zu Trübsinn besteht kein Anlass.
Gloom is just not on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Wörtliche Übersetzungen von den alten Sprachen decken die Bedeutung des Zeichens, Trübsinn zu sein auf.
Literal translations from ancient languages reveal the meaning of the sign to be gloom.
ParaCrawl v7.1

Dem Trübsinn sei ein Ende!
The gloom was an end!
ParaCrawl v7.1

Beispiele für Wendungen können mit diesem ursprünglichen Design fortgesetzt werden, was Trübsinn und Traurigkeit impliziert.
Examples of phraseological turns can be continued with this original design, implying gloom, sadness.
ParaCrawl v7.1

Versuchen wollen wir aber nicht, dem Leser einen Begriff zu geben von dieser vierkantigen Nase, diesem hufeisenartigen Maule, von diesem kleinen, hinter roth-borstiger Augenbraue versteckten linken Auge, während das rechte ganz unter einer ungeheuern Warze verschwand, von diesen unregelmäßigen, hier und da abgebrochenen Zähnen, Schießscharten einer Festung vergleichbar, von dieser schwulstigen Lippe, über welche einer dieser Zähne, wie ein Elephantenstoßzahn herausfuhr, von diesem gespaltenen Kinn und dem Gesichtsausdruck, der unter alledem verborgen lag, von dieser Mischung von Bosheit, Stumpfsinn und Trübsinn.
We shall not try to give the reader an idea of that tetrahedral nose, that horseshoe mouth; that little left eye obstructed with a red, bushy, bristling eyebrow, while the right eye disappeared entirely beneath an enormous wart; of those teeth in disarray, broken here and there, like the embattled parapet of a fortress; of that callous lip, upon which one of these teeth encroached, like the tusk of an elephant; of that forked chin; and above all, of the expression spread over the whole; of that mixture of malice, amazement, and sadness.
Books v1

Herumschlendernd, trennten sie sich allmählich, verfielen in Trübsinn und fingen an, über die breite Wasserfläche hinüberzuschauen, wo das Dorf schläfrig in der Sonne lag.
They gradually wandered apart, dropped into the "dumps," and fell to gazing longingly across the wide river to where the village lay drowsing in the sun.
Books v1