Translation of "Tränengas" in English

Knüppel, Tränengas und Muskelkraft sind keine Antwort auf Probleme.
Problems are not solved by truncheons, tear gas and brute force.
Europarl v8

Polizisten feuern Munition und Tränengas auf die Demonstranten ab.
Police fire live rounds and tear gas at protestors.
GlobalVoices v2018q4

Ich bekomme einen Schwall Tränengas ab und ich kann nicht atmen.
I get a breath of tear gas and I can't breathe.
TED2013 v1.1

Tränengas aus Pennsylvania, eingesetzt gegen Demonstranten in Mansura.
Pennsylvania-made tear gas fired at Egyptians in Mansoura.
GlobalVoices v2018q4

Die Polizisten setzten gegen die protestierenden Schüler Tränengas ein.
The police used tear gas against the protesting students.
Tatoeba v2021-03-10

Als die Polizei mit Tränengas angriff, eröffneten die Pieds Noirs das Feuer.
When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire.
News-Commentary v14

Kinder, die das Tränengas eingeatmet hatten, schrien.
Children who have inhaled tear gas are screaming.
WMT-News v2019

Sicherheitskräfte jagten die Demonstranten mit Tränengas und Brutalität weg.
Security forces chased the protesters away with tear gas and brutality.
GlobalVoices v2018q4

Die uniformierten Männer sind bewaffnet mit Pistolen, Knüppeln und Tränengas.
The men in uniform are armed with guns, truncheons and tear gas.
GlobalVoices v2018q4

Demonstranten schützen sich mit Regenschirmen vor Tränengas.
Protesters use umbrellas to shield themselves tear gas.
GlobalVoices v2018q4

Gebt ihnen Tränengas von beiden Seiten.
Give them tear gas from both sides.
OpenSubtitles v2018

Sie nahmen das Tränengas, Kommandant.
They took the tear gas, Commandant.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Unfall mit Tränengas.
Here's a little feature. An accident about a tear bomb.
OpenSubtitles v2018

Kein Tränengas, kein Rauch, wenn es sich vermeiden lässt.
No tear gas or smoke if we can avoid it.
OpenSubtitles v2018

Na schön, geben wir ihm das Tränengas.
All right, give him the tear gas.
OpenSubtitles v2018

Wir warten erstmal auf das Tränengas, solange passiert überhaupt nichts.
Just wait for gas tear is what we do.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei warf Blendgranaten und sprühte Tränengas in die Menge.
The police threw stun grenades, and dispersed tear gas into the crowd.
OpenSubtitles v2018

Alles, was sie finden konnten, das gegen das Tränengas half.
Anything they thought could help with tear gas.
OpenSubtitles v2018

Sie warfen Blendgranaten hinein und versprühten Tränengas.
They threw stun grenades inside and sprayed tear gas.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Tränengas, das Eric und ich von Dan geklaut haben.
I have tear gas that Eric and I stole from Dan.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, ihr habt Tränengas von Dan gestohlen?
Oh, my God, you stole tear gas from Dan?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir Luftunterstützung versprochen, Tränengas.
You promised me air support, tear gas.
OpenSubtitles v2018

Sie weint wohl wegen dem Tränengas.
Whew. I think she's just crying because of the tear gas.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Tränengas im Auto, falls Sie...
Ooh, well, I got some tear gas in the car if you wanna...
OpenSubtitles v2018