Translation of "Tränengas" in English
Knüppel,
Tränengas
und
Muskelkraft
sind
keine
Antwort
auf
Probleme.
Problems
are
not
solved
by
truncheons,
tear
gas
and
brute
force.
Europarl v8
Polizisten
feuern
Munition
und
Tränengas
auf
die
Demonstranten
ab.
Police
fire
live
rounds
and
tear
gas
at
protestors.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bekomme
einen
Schwall
Tränengas
ab
und
ich
kann
nicht
atmen.
I
get
a
breath
of
tear
gas
and
I
can't
breathe.
TED2013 v1.1
Tränengas
aus
Pennsylvania,
eingesetzt
gegen
Demonstranten
in
Mansura.
Pennsylvania-made
tear
gas
fired
at
Egyptians
in
Mansoura.
GlobalVoices v2018q4
Die
Polizisten
setzten
gegen
die
protestierenden
Schüler
Tränengas
ein.
The
police
used
tear
gas
against
the
protesting
students.
Tatoeba v2021-03-10
Als
die
Polizei
mit
Tränengas
angriff,
eröffneten
die
Pieds
Noirs
das
Feuer.
When
police
attacked
with
tear
gas,
pieds
noirs
opened
fire.
News-Commentary v14
Kinder,
die
das
Tränengas
eingeatmet
hatten,
schrien.
Children
who
have
inhaled
tear
gas
are
screaming.
WMT-News v2019
Sicherheitskräfte
jagten
die
Demonstranten
mit
Tränengas
und
Brutalität
weg.
Security
forces
chased
the
protesters
away
with
tear
gas
and
brutality.
GlobalVoices v2018q4
Die
uniformierten
Männer
sind
bewaffnet
mit
Pistolen,
Knüppeln
und
Tränengas.
The
men
in
uniform
are
armed
with
guns,
truncheons
and
tear
gas.
GlobalVoices v2018q4
Demonstranten
schützen
sich
mit
Regenschirmen
vor
Tränengas.
Protesters
use
umbrellas
to
shield
themselves
tear
gas.
GlobalVoices v2018q4
Gebt
ihnen
Tränengas
von
beiden
Seiten.
Give
them
tear
gas
from
both
sides.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahmen
das
Tränengas,
Kommandant.
They
took
the
tear
gas,
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Unfall
mit
Tränengas.
Here's
a
little
feature.
An
accident
about
a
tear
bomb.
OpenSubtitles v2018
Kein
Tränengas,
kein
Rauch,
wenn
es
sich
vermeiden
lässt.
No
tear
gas
or
smoke
if
we
can
avoid
it.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
geben
wir
ihm
das
Tränengas.
All
right,
give
him
the
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
erstmal
auf
das
Tränengas,
solange
passiert
überhaupt
nichts.
Just
wait
for
gas
tear
is
what
we
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
warf
Blendgranaten
und
sprühte
Tränengas
in
die
Menge.
The
police
threw
stun
grenades,
and
dispersed
tear
gas
into
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
sie
finden
konnten,
das
gegen
das
Tränengas
half.
Anything
they
thought
could
help
with
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Sie
warfen
Blendgranaten
hinein
und
versprühten
Tränengas.
They
threw
stun
grenades
inside
and
sprayed
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Tränengas,
das
Eric
und
ich
von
Dan
geklaut
haben.
I
have
tear
gas
that
Eric
and
I
stole
from
Dan.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
ihr
habt
Tränengas
von
Dan
gestohlen?
Oh,
my
God,
you
stole
tear
gas
from
Dan?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
Luftunterstützung
versprochen,
Tränengas.
You
promised
me
air
support,
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Sie
weint
wohl
wegen
dem
Tränengas.
Whew.
I
think
she's
just
crying
because
of
the
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Tränengas
im
Auto,
falls
Sie...
Ooh,
well,
I
got
some
tear
gas
in
the
car
if
you
wanna...
OpenSubtitles v2018