Translation of "Trostlosigkeit" in English

Es gibt dort einige Gebiete, in denen Verzweiflung und Trostlosigkeit herrschen.
There are some areas of despair and desolation.
Europarl v8

Trotz der Trostlosigkeit der Geschichten sind die Bilder in beiden Filmen beeindruckend.
Both films are visually stunning, despite their stories’ bleakness.
News-Commentary v14

Die Leerräume zwischen den Monologen sollen ein Gefühl von rastloser Trostlosigkeit erzeugen.
The interstitial gaps between each monologue needed to evoke that itinerant bleakness.
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Trostlosigkeit ist ein Symptom.
But the hopelessness you're feeling is a symptom.
OpenSubtitles v2018

Ich meine die Isolation, die Kälte, die Trostlosigkeit, die Einsamkeit.
I mean, the isolation, the cold, the desolation. the loneliness.
OpenSubtitles v2018

Diese Trostlosigkeit ist nur etwas für besondere Leute.
It takes special people to live in such desolation.
OpenSubtitles v2018

Seit du fort bist, herrscht Trostlosigkeit in seinem Haus.
With you away, his home has been desolate indeed.
QED v2.0a

Die Trostlosigkeit der Gegend schien ihn nicht sehr zu stören, fand Jack.
The desolation of the area did not seem to bother him, Jack decided.
ParaCrawl v7.1

Das Rezitativ Florestans beschreibt die Trostlosigkeit der Kerkersituation.
Florestan's recitative describes his desolate state in the dungeon.
ParaCrawl v7.1

Sie kann sich ferner sogar in den Erfahrungen der Trübsal oder Trostlosigkeit zeigen.
Moreover, it can even be achieved through experiences of affliction or desolation.
ParaCrawl v7.1

In seinen Werken schwingt bei aller Trostlosigkeit oft eine fragile Schönheit mit.
In his works, a fragile beauty often resonates in spite of the desolation.
ParaCrawl v7.1

Betrachtet diese Trostlosigkeit wie ein Tanz den ihr aussetzt.
Consider this desolation like a dance that you sit out.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese Erfahrung gemacht, in schlimmen Augenblicken, in geistlicher Trostlosigkeit.
We have experienced this, in bad moments of spiritual desolation.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Veteranen, die Kriege überstanden haben und Grausamkeiten und Trostlosigkeit gesehen haben...
In particular veterans, who survived wars and who saw cruelties and desolation.…
ParaCrawl v7.1

Sie sind einer von denen, die inmitten der Trostlosigkeit Deckung suchen.
You are one of those taking cover amid the desolation.
ParaCrawl v7.1

Weinend leide ich mit dir und leiste dir Gesellschaft in deiner bitteren Trostlosigkeit.
And weeping, I want to sympathize with you and keep you company in your bitter desolation.
ParaCrawl v7.1

Ich war gestern in Galicien, wo die Trostlosigkeit der Fischer wirklich greifbar ist.
Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking.
Europarl v8

Es bietet sich diesen Menschen noch immer ein Bild der Trostlosigkeit und der Gefahr.
It is still a picture of desolation and danger for those people.
Europarl v8

Ich war mal in Therapie und ich weiß noch, dass bei Trostlosigkeit Struktur hilft.
I was in therapy once before, and I remember that structure really helps with hopelessness.
OpenSubtitles v2018

Trostlosigkeit, das ist ein Bahnhof um 2 Uhr nachts, unter der Woche.
Desolation is a railroad station round about 2am on a week night
CCAligned v1