Translation of "Trostlosigkeit" in English
Es
gibt
dort
einige
Gebiete,
in
denen
Verzweiflung
und
Trostlosigkeit
herrschen.
There
are
some
areas
of
despair
and
desolation.
Europarl v8
Trotz
der
Trostlosigkeit
der
Geschichten
sind
die
Bilder
in
beiden
Filmen
beeindruckend.
Both
films
are
visually
stunning,
despite
their
stories’
bleakness.
News-Commentary v14
Die
Leerräume
zwischen
den
Monologen
sollen
ein
Gefühl
von
rastloser
Trostlosigkeit
erzeugen.
The
interstitial
gaps
between
each
monologue
needed
to
evoke
that
itinerant
bleakness.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihre
Trostlosigkeit
ist
ein
Symptom.
But
the
hopelessness
you're
feeling
is
a
symptom.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
die
Isolation,
die
Kälte,
die
Trostlosigkeit,
die
Einsamkeit.
I
mean,
the
isolation,
the
cold,
the
desolation.
the
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Diese
Trostlosigkeit
ist
nur
etwas
für
besondere
Leute.
It
takes
special
people
to
live
in
such
desolation.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
fort
bist,
herrscht
Trostlosigkeit
in
seinem
Haus.
With
you
away,
his
home
has
been
desolate
indeed.
QED v2.0a
Die
Trostlosigkeit
der
Gegend
schien
ihn
nicht
sehr
zu
stören,
fand
Jack.
The
desolation
of
the
area
did
not
seem
to
bother
him,
Jack
decided.
ParaCrawl v7.1
Das
Rezitativ
Florestans
beschreibt
die
Trostlosigkeit
der
Kerkersituation.
Florestan's
recitative
describes
his
desolate
state
in
the
dungeon.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
ferner
sogar
in
den
Erfahrungen
der
Trübsal
oder
Trostlosigkeit
zeigen.
Moreover,
it
can
even
be
achieved
through
experiences
of
affliction
or
desolation.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Werken
schwingt
bei
aller
Trostlosigkeit
oft
eine
fragile
Schönheit
mit.
In
his
works,
a
fragile
beauty
often
resonates
in
spite
of
the
desolation.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
diese
Trostlosigkeit
wie
ein
Tanz
den
ihr
aussetzt.
Consider
this
desolation
like
a
dance
that
you
sit
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Erfahrung
gemacht,
in
schlimmen
Augenblicken,
in
geistlicher
Trostlosigkeit.
We
have
experienced
this,
in
bad
moments
of
spiritual
desolation.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Veteranen,
die
Kriege
überstanden
haben
und
Grausamkeiten
und
Trostlosigkeit
gesehen
haben...
In
particular
veterans,
who
survived
wars
and
who
saw
cruelties
and
desolation.…
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
einer
von
denen,
die
inmitten
der
Trostlosigkeit
Deckung
suchen.
You
are
one
of
those
taking
cover
amid
the
desolation.
ParaCrawl v7.1
Weinend
leide
ich
mit
dir
und
leiste
dir
Gesellschaft
in
deiner
bitteren
Trostlosigkeit.
And
weeping,
I
want
to
sympathize
with
you
and
keep
you
company
in
your
bitter
desolation.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
gestern
in
Galicien,
wo
die
Trostlosigkeit
der
Fischer
wirklich
greifbar
ist.
Yesterday
I
was
in
Galicia,
where
the
desolation
of
the
fishermen
is
truly
striking.
Europarl v8
Es
bietet
sich
diesen
Menschen
noch
immer
ein
Bild
der
Trostlosigkeit
und
der
Gefahr.
It
is
still
a
picture
of
desolation
and
danger
for
those
people.
Europarl v8
Ich
war
mal
in
Therapie
und
ich
weiß
noch,
dass
bei
Trostlosigkeit
Struktur
hilft.
I
was
in
therapy
once
before,
and
I
remember
that
structure
really
helps
with
hopelessness.
OpenSubtitles v2018
Trostlosigkeit,
das
ist
ein
Bahnhof
um
2
Uhr
nachts,
unter
der
Woche.
Desolation
is
a
railroad
station
round
about
2am
on
a
week
night
CCAligned v1