Translation of "Trockenheit" in English
Herr
Fiori
hat
zum
Thema
Trockenheit
bereits
eine
Antwort
erhalten.
I
have
responded
to
Mr
Fiori's
comments
on
drought.
Europarl v8
Diese
Fragen
betreffen
auch
die
schrecklichen
Folgen
der
Trockenheit
für
die
Landwirtschaft.
These
questions
also
apply
to
the
terrible
consequences
of
the
drought
for
agriculture.
Europarl v8
Sie
hat
eine
Finanzkrise,
Erdbeben,
Trockenheit
und
einen
Terroranschlag
erlebt.
It
has
suffered
a
financial
crisis,
earthquakes,
drought
and
a
terrorist
attack.
Europarl v8
Einerseits
wird
es
Trockenheit
geben,
andererseits
zu
viel
Wasser
mit
ansteigenden
Meeresspiegeln.
There
will
be
drought
on
the
one
hand,
and
too
much
water
on
the
other
hand,
with
rising
sea
levels.
Europarl v8
Bei
Trockenheit
sicherten
sie
den
Fortbestand
der
Ernte.
In
case
of
drought
they
secured
the
continuance
of
the
harvest.
Wikipedia v1.0
Die
Kombination
von
Wind,
Hitze
und
Trockenheit
verwandelte
das
Unterholz
in
Brandbeschleuniger.
The
combination
of
wind,
heat,
and
dryness
turned
the
chaparral
into
fire
fuel.
Wikipedia v1.0
In
Kalifornien
zwang
die
extreme
Trockenheit
den
Gouverneur,
den
Notstand
auszurufen.
California’s
extreme
drought
forced
the
governor
to
declare
a
state
of
emergency.
News-Commentary v14
Aus
dem
Klimawandel
herrührende
Trockenheit
und
Ernteausfälle
etwa
könnten
gewaltsame
Konflikte
auslösen.
Drought
and
crop
failure
resulting
from
climate
change,
for
example,
could
trigger
violent
conflict.
News-Commentary v14
Die
Trockenheit
breitet
sich
in
einigen
Provinzen
der
Insel
Mindanao
aus.
Drought
has
spread
in
several
provinces
of
Mindanao
Island.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Möglichkeit
besteht
nur
für
Landwirte
in
den
von
der
Trockenheit
betroffenen
Gebieten.
This
possibility
is
only
offered
to
farmers
in
areas
affected
by
the
drought.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
beeinträchtigt
die
Trockenheit
die
Mandelproduktion.
In
Spain,
the
drought
is
affecting
almond
production.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
Massakern,
Epidemien,
Trockenheit
und
Heuschrecken
standgehalten.
We
survived
massacres,
disease,
drought,
grasshoppers.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
Trockenheit
ist
es
in
vielen
Regionen
zu
Futtermittelengpässen
gekommen.
The
drought
has
resulted
in
animal
feed
shortage
in
many
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptgrund
für
diesen
Rückgang
sind
die
Auswirkungen
der
Trockenheit
auf
die
Ernteerträge.
The
main
reason
for
this
drop
is
the
impact
of
drought
on
crop
yields.
TildeMODEL v2018
Das
waren
die
Jahre,
in
denen
Trockenheit
vorherrschte.
These
were
the
years
when
there
was
widespread
drought.
EUbookshop v2
Diese
Trockenheit
reizt
mich
im
Hals.
This
dryness
is
like
hanging
in
the
back
of
my
throat.
OpenSubtitles v2018
Und
denke
an
die
Trockenheit
in
Indien.
And
I
think
of
drought
in
India.
OpenSubtitles v2018