Translation of "Trockenheit" in English

Herr Fiori hat zum Thema Trockenheit bereits eine Antwort erhalten.
I have responded to Mr Fiori's comments on drought.
Europarl v8

Diese Fragen betreffen auch die schrecklichen Folgen der Trockenheit für die Landwirtschaft.
These questions also apply to the terrible consequences of the drought for agriculture.
Europarl v8

Sie hat eine Finanzkrise, Erdbeben, Trockenheit und einen Terroranschlag erlebt.
It has suffered a financial crisis, earthquakes, drought and a terrorist attack.
Europarl v8

Einerseits wird es Trockenheit geben, andererseits zu viel Wasser mit ansteigenden Meeresspiegeln.
There will be drought on the one hand, and too much water on the other hand, with rising sea levels.
Europarl v8

Bei Trockenheit sicherten sie den Fortbestand der Ernte.
In case of drought they secured the continuance of the harvest.
Wikipedia v1.0

Die Kombination von Wind, Hitze und Trockenheit verwandelte das Unterholz in Brandbeschleuniger.
The combination of wind, heat, and dryness turned the chaparral into fire fuel.
Wikipedia v1.0

In Kalifornien zwang die extreme Trockenheit den Gouverneur, den Notstand auszurufen.
California’s extreme drought forced the governor to declare a state of emergency.
News-Commentary v14

Aus dem Klimawandel herrührende Trockenheit und Ernteausfälle etwa könnten gewaltsame Konflikte auslösen.
Drought and crop failure resulting from climate change, for example, could trigger violent conflict.
News-Commentary v14

Die Trockenheit breitet sich in einigen Provinzen der Insel Mindanao aus.
Drought has spread in several provinces of Mindanao Island.
GlobalVoices v2018q4

Diese Möglichkeit besteht nur für Landwirte in den von der Trockenheit betroffenen Gebieten.
This possibility is only offered to farmers in areas affected by the drought.
TildeMODEL v2018

In Spanien beeinträchtigt die Trockenheit die Mandelproduktion.
In Spain, the drought is affecting almond production.
TildeMODEL v2018

Wir haben Massakern, Epidemien, Trockenheit und Heuschrecken standgehalten.
We survived massacres, disease, drought, grasshoppers.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der Trockenheit ist es in vielen Regionen zu Futtermittelengpässen gekommen.
The drought has resulted in animal feed shortage in many regions.
TildeMODEL v2018

Der Hauptgrund für diesen Rückgang sind die Auswirkungen der Trockenheit auf die Ernteerträge.
The main reason for this drop is the impact of drought on crop yields.
TildeMODEL v2018

Das waren die Jahre, in denen Trockenheit vorherrschte.
These were the years when there was widespread drought.
EUbookshop v2

Diese Trockenheit reizt mich im Hals.
This dryness is like hanging in the back of my throat.
OpenSubtitles v2018

Und denke an die Trockenheit in Indien.
And I think of drought in India.
OpenSubtitles v2018