Translation of "Trauerarbeit" in English
Trauerarbeit
ist
nach
Freuds
Ansätzen
eine
fortlaufende
Angelegenheit.
The
work
of
mourning,
to
use
Freud's
formula,
is
continuous.
News-Commentary v14
Ja,
dass
Sie
die
Trauerarbeit
noch
nicht
abgeschlossen
haben.
It's
telling
me
that
you
haven't
finished
grieving
for
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Trauerarbeit
geht
es
vor
allem
ums
"Abschließen".
In
grief
therapy
the
big
buzz
word
is
"closure".
OpenSubtitles v2018
Dies
erfordert
die
Fähigkeit
sowohl
zur
Traumarbeit
als
auch
zur
Trauerarbeit.
As
Jacques
Limoges
says,
'guiding
and
being
guided
means
that
a
person
takes
his
place,
makes
his
mark
and
attains
his
existential
project;
that
he
takes
shape
in
the
world
as
it
is
here
and
now'.
(
)
This
implies
both
the
ability
to
dream
and
the
ability
to
mourn.
EUbookshop v2
Das
Ganze
hier
sollte
Trauerarbeit
sein.
Uh,
this
whole
thing
was
supposed
to
be
grief
therapy.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
mussten
uns
noch
eine
Präsentation
über
Sperrstunden...
und
Trauerarbeit
anhören.
And
we
had
to
watch
another
presentation
about
curfews
and
the
buddy
system...
and
how
to
deal
with
grief.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
ein
bisschen
Zeit
für
sich
für
die
Trauerarbeit.
He
just
needs
a
little
space,
to
grieve.
ParaCrawl v7.1
Jimmy
leistet
in
seinem
Wohnzimmer
unorthodoxe
Trauerarbeit
über
den
nichtvollzogenen
Akt
zwischenmenschlicher
Annäherung.
Jimmy
performs
in
his
living
room
the
unorthodox
mourning
about
the
inhibited
act
of
interpersonal
approach.
ParaCrawl v7.1
Trauerarbeit
hat
früher
Tage,
Wochen,
ja,
Monate
in
Anspruch
genommen.
In
earlier
times
grieving
took
days,
weeks,
or
even
months.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Riten
wurde
die
„Trauerarbeit“
geleistet.
Through
the
rites
was
the
“mourning”
done.
ParaCrawl v7.1
Sie
wählen
den
Weg
des
Verdrängens
und
verweigern
sich
der
Trauerarbeit.
They
go
into
avoidance
mode
and
refuse
to
go
through
the
grieving
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Trauerarbeit
dauert
so
lange,
wie
Du
willst,
dass
sie
anhalten
soll.
Grieving
takes
as
long
as
you
want
it
to
last.
CCAligned v1
Die
gemeinsame
Trauerarbeit
wurde
zu
einer
Hommage
und
dem
Abschiednehmen,
das
allen
verwehrt
gewesen
war.
Their
shared
grieving
process
became
both
a
tribute
and
the
leave-taking
that
everyone
had
been
denied.
ParaCrawl v7.1
Ein
alptraumhafter
Film,
der
weit
über
private
Trauerarbeit
hinaus
auch
auf
eine
gesellschaftliche
Endzeit
verweist.
A
nightmarish
film
that
goes
far
beyond
personal
grief
to
evoke
the
end
of
a
society.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ort
stattfindende
Prozesse
ermöglichten
es
den
örtlichen
Gemeinwesen,
durch
enge
Beteiligung
am
Verfahren
Trauerarbeit
zu
leisten.
Home
grown
trials
enabled
the
local
community
to
work
out
its
grief
by
participating
closely
in
the
process.
News-Commentary v14
Andere
schlagen
vor,
dass
Leser
ein
von
Hörers
„geliebtem
Gesicht“
gesandter
Schatten
ist,
eine
Art
gespensterhafter
Bote,
der
ihm
bei
der
Trauerarbeit
helfen
soll.
Others
suggest
that
Reader
is
the
"shade",
some
kind
of
spectral
emissary,
despatched
by
Listener’s
dead
lover
to
help
him
through
the
grieving
process.
WikiMatrix v1
Wenn
sie
erfahren,
dass
dies
nicht
ungewöhnliche
Phänomene
der
Trauerarbeit
sind,
kann
dadurch
viel
Unruhe
von
ihnen
genommen
werden.
Much
distress
can
be
alleviated
if
relatives
are
told
that
these
not
unusual
phenomena
are
part
of
the
grieving
process.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Krise
können
die
persönlichen
Öffentlichkeiten
des
Social
Web
dazu
beitragen,
dass
Menschen
ihre
Eindrücke
verarbeiten,
Trauerarbeit
leisten
und
die
Erlebnisse
psychisch
bewältigen
können.
After
a
crisis,
personal
public
spheres
in
the
social
web
may
contribute
to
people
handling
their
experiences,
grieving,
and
mentally
coping
with
their
experiences.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzählung
war
die
Trauerarbeit,
die
ich
um
die
letzte
verlorene
Generation
jugoslawischer
Jugend
geleistet
habe.
The
novel
was
the
work
of
mourning
for
the
last
lost
generation
of
Yugoslav
youth.
ParaCrawl v7.1
Gewiss
hat
Bonds
Drama
motivische
und
dramaturgische
Mängel,
aber
als
Trauerarbeit
über
die
Befindlichkeit
der
Welt
ist
es
keine
Prophetie,
sondern
eine
Analyse
der
Gegenwart.
Certainly,
Bond's
drama
has
motivatic
and
dramatic
flaws,
but,
being
a
work
of
mourning
over
the
sensitivities
of
the
world,
it
is
no
prophecy
but
an
analysis
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
schlägt
das
deutsche
Feuilleton
auch
die
erfolgreichen
österreichischen
Autoren
wie
Daniel
Kehlmann,
Arno
Geiger
und
Thomas
Glavinic,
die
sich
in
den
letzten
Jahren
von
Erzählboykott,
literarischer
Trauerarbeit
und
kollektiver
Selbstzerfleischung
mehr
oder
minder
programmatisch
verabschiedet
haben,
gern
dem
neuen
deutschen
Erzählwunder
zu
–
wobei
der
in
Wien
lebende
Kehlmann
als
Doppelstaatsbürger
zu
Doppelverwertung
einlädt.
Undaunted,
the
German
cultural
pages
still
like
to
label
even
successful
Austrian
authors
like
Daniel
Kehlmann,
Arno
Geiger
and
Thomas
Glavinic,
who
in
recent
years
have
more
or
less
systematically
abandoned
the
ban
on
narration
and
the
practices
of
literary
grief-therapy
and
collective
self-flagellation,
as
the
new
German
“miracle
of
storytelling”.
Although
it
must
be
added
that
the
Vienna-based
Kehlmann,
with
his
dual
citizenship,
does
invite
a
double
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
beschreibt
die
Trauerarbeit
der
Familien,
die,
begleitet
von
der
Gemeinde,
Halt
im
Leben
suchen.
The
film
depicts
the
families'
grieving,
who,
accompanied
by
the
community,
search
for
affirmation
in
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte,
die
seine
mechanischen
Figuren
gemeinsam
mit
den
Filmprojektionen
erzählen
würden,
sei,
so
Buhr,
weder
linear
noch
klar,
und
wohl
eher
die
Geschichte
Europas
als
Afrikas:
"Das
Nashorn
tanzt
mit
einem
lebendigen
Maschinchen,
das
wie
eine
Mischung
aus
Megaphon
und
Schreibtischlampe
aussieht
und
einen
großen
Zettel
mit
dem
Freudschen
Wort
"Trauerarbeit"
mit
sich
herumträgt.
According
to
Buhr,
the
story
his
mechanical
figures
and
film
projections
tell
are
neither
linear
nor
clear;
probably,
they
are
more
the
history
of
Europe
than
of
Africa:
"The
rhinoceros
is
dancing
with
a
small,
seemingly
alive
machine
that
looks
like
a
cross
between
a
megaphone
and
a
desk
lamp,
carrying
a
large
sign
with
the
Freudian
term
Trauerarbeit
(work
of
mourning)
around
with
it.
ParaCrawl v7.1