Translation of "Tratsch" in English
Sie
verteilte
den
Tratsch
in
der
gesamten
Stadt.
She
spread
the
gossip
all
over
the
town.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
verbreitet
nur
Klatsch
und
Tratsch.
All
she
does
is
gossip.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
wisst
ja,
wie
sehr
Briten
den
Tratsch
lieben!
No
need
to
remind
you
how
mad
for
gossip
we
Brits
are.
OpenSubtitles v2018
Mom,
das
ist
doch
nur
Tratsch.
Mom,
that's
gossip.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
vergeblich
hoffen,
dass
der
Tratsch
ausbleibt.
In
the
vain
hope
that
we'll
avoid
scandalous
gossip.
OpenSubtitles v2018
Gott,
sie
giert
nach
Tratsch
wie
eine
Ausgehungerte.
Lord
knows
she's
got
a
hunger
for
gossip
like
a
person
starved.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
bei
Tratsch
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
shouldn't
feel
badly
for
enjoying
gossip.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
brauchst
du
Informationen
und
Margos
Schwerpunkt
ist
Tratsch,
daher...
Maybe
you
need
information,
and
Margo's
Discipline
is
gossip,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
bisschen
Tratsch
für
dich.
Listen,
I
got
a
little
gossip
for
you.
OpenSubtitles v2018
Selbst
im
örtlichen
Nagelstudio
hört
man
weniger
Tratsch
als
hier.
You
get
less
gossip
in
the
local
nail
salon
than
you
do
in
here
though.
OpenSubtitles v2018
Vergib
mir,
aber
Tratsch
über
Unbekannte
ist
mir
egal.
Forgive
me
if
I'm
not
interested
in
gloomy
gossip
about
people
I've
never
even
met.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Tratsch
und
Klatsch
Seite.
It's
a
gossip
site.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
Tratsch
in
den
Hamptons
wechselt
häufiger
als
die
Ampeln.
Look,
gossip
in
the
Hamptons
changes
faster
than
the
stoplights.
OpenSubtitles v2018
Gerüchte
und
Tratsch,
das
ist
alles
was
sie
haben.
Rumors
and
gossip,
that's
all
they've
got.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem,
man
sollte
dem
Tratsch
nicht
immer
Glauben
schenken.
And
besides,
you
can't
really
believe
gossip.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nicht
als
Tratsch,
wenn
es
einer
polizeilichen
Ermittlung
hilft.
It
doesn't
count
as
gossip
if
it's
pertinent
to
a
police
investigation.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
mehr
als
Tratsch
sein.
You'd
better
have
more
than
mere
gossip.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
doch
solchen
Tratsch
nicht
glauben?
Are
you
really
going
to
get
taken
in
by
such
idle
gossip?
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
noch
eine
Menge
mehr
Tratsch
auf
diesem
Deck.
And
there's
plenty
more
gossip
in
the
well.
OpenSubtitles v2018