Translation of "Transportfirmen" in English

In manchen Ländern erheben die Weiterbildungsträger Gebühren von den Transportfirmen.
In some countries the training bodies utilise levies which are collected from the transport companies.
EUbookshop v2

Mit welchen Transportfirmen arbeiten Sie zusammen?
Which shipping companies do you work with?
CCAligned v1

Jeder ist verpflichtet, sich um Umwelt zu kümmern, auch professionelle Transportfirmen.
It is everyone’s duty to care for the environment – professional transport companies are no exception.
CCAligned v1

Für größere Lieferungen benutzen wir Transportfirmen.
We using European transport companies.
CCAligned v1

Transportfirmen bevorzugen heute kleinere Wagen mit angehängten Generatoren.
The utility companies today favour smaller vans with towed generators.
WikiMatrix v1

Wir gehören zu den professionellsten Logistik- und Transportfirmen in Lettland.
We are among the most professional logistics and transportation companies in Latvia.
CCAligned v1

Bevor Transportfirmen aufgenommen werden müssen sie eine Zertifizierung nachweisen.
The applying companies have to present a certification.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2001 wurde unsere Gesellschaft als eine der ersten Transportfirmen in der Republik ISO 9001:2000-zertifiziert.
In 2001, our company was one of the first shipping companies in the Czech Republic to be awarded the ISO 9001:2000 quality certificate.
CCAligned v1

Im Laufe von Jahren haben wir ein betriebsbereites Logistik-System geschaffen, Geschäftskontakte zu ausländischen Transportfirmen angeknüpft.
During these years we have managed to build up an adjusted logistics system, established business links with foreign transportation companies.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten ständig mit mehreren Transportfirmen zusammen, denen wir den Transport in Auftrag geben.
We cooperate on an ongoing basis with several transport companies, whom we commission with transport.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden hinderliche nationale Prozeduren, die noch in Kraft sind, abgeschafft, um Transportfirmen in die Lage zu versetzen, aus den Möglichkeiten der Kabotage den besten Nutzen zu ziehen.
Furthermore, cumbersome national procedures still in force will be abolished, in order to enable transport firms to make the best use of the possibilities of cabotage.
Europarl v8

Es ist elementar, daß die kontrollierenden Veterinäre Amtstierärzte sind, unabhängig von den Transportfirmen und den Empfängerfirmen, und daß sie dem Verwaltungsapparat der Kommission oder dem des Mitgliedsstaates angehören.
It is fundamental that the veterinary inspectors should be qualified, independent of the transport or receiving companies and belong to an administrative service of the Commission or of a Member State.
Europarl v8

Sie werden gezwungen, den Anforderungen an Arbeitnehmer großer Transportfirmen zu entsprechen, was unvermeidlich ihre Position auf dem Markt gefährden wird.
They will be forced to implement the requirements applicable to employees of large transport firms, which will inevitably threaten their positions on the market.
Europarl v8

Die skandinavischen LKW-Fahrer sind wahrscheinlich nicht in dem Maße vom Benzintourismus betroffen wie das der Fall für die deutschen oder belgischen Transportfirmen in den Gebieten der Union mit hohen Verkehrsaufkommen ist.
Scandinavian truckers are unlikely to be affected by gasoline tourism in the same way as German or Belgian haulage companies allegedly are in the congested regions of the Union.
Europarl v8

Es sollte hinzugefügt werden, dass die progressive Zunahme die Weitergabe der Mehrkosten durch die Transportfirmen an die Auftraggeber erleichtert und ihnen die Anpassung daher erleichtert.
It must be added that the progression of the increases will favour the adaptation of the operators, by easing the transfer of the burden to the clients of the haulage firms.
TildeMODEL v2018

Eine der Hauptauswirkungen der Gesetzgebung und ihrer ständigen Aktualisierung ist die Tatsache, daß Transportfirmen ihre eigene Struktur kritisch hinterfragt haben.
One of the main effects of the legislation and its continued upgrading and changing has been to make transport companies look more closely at their organisations.
EUbookshop v2

Der GPdW ist von der gesetzlichen Regelung ausgenommen, daß Transportfirmen ihre Fahrzeuge mit eigenen, festangestellten Fahrern betreiben müssen.
The GPdW is exempted from the legal stipulation that transport companies must man their vehicles with their own permanent staff.
EUbookshop v2

Eine der zwei beauftragten Transportfirmen hat ihre Belegschaft (insgesamt 3200 Beschäftigte) um 500 Kräfte aufgestockt sowie 110 zur Ausmusterung anstehende gepanzerte Transportfahrzeuge wieder einsatzfähig gemacht, um ihren Fuhrpark von 580 Fahrzeugen vorübergehend zu vergrößern.
One of the two cash ttansport firms selected for die operation has increased its workforce by 500 (out of a total of 3,200). This firm also renovated 110 armoured trucks which had neared die end of dieir service life in order to increase its fleet of 580 trucks.
EUbookshop v2

Heutzutage ist es für Fahrer in durchschnittlichen Transportfirmen wichtig, Erfahrung im Lenken von verschiedenen Fahrzeugtypen nachzuweisen, um so die Serviceflexibilität zu erhöhen.
It is now important for drivers in general transport companies to have experience of driving various types of vehicles so that flexibility in service is possible.
EUbookshop v2

Busfahrkarten sind in Spezialbüros zu haben, an Busbahnhöfen und bei Transportfirmen und Reisebüros in den größeren Städten.
Bus tickets are purchased from specialised bureaus, at bus stations and from transport and tourists agencies in the larger towns.
ParaCrawl v7.1

Qualis Logistics ist eine Premium Fracht- und Lkw-Börse für auditierte Transportfirmen, die aus der Zusammenarbeit zwischen DQS GmbH, der Deutschen Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen, und Wtransnet, Europas sichersten Frachtenbörse, hervorgegangen ist.
Qualis Logistics is an exclusive freight and truck exchange for audited companies. This concept is the outcome of the collaboration between DQS, the German management systems certification company, and Wtransnet, the freight exchange company, a leader in security in Europe.
ParaCrawl v7.1