Translation of "Transferabkommen" in English
Die
Ausstellung
Transferumbau
betrachtet
dieses
Transferabkommen
aus
künstlerischer,
architektonischer
und
politischer
Perspektive.
The
exhibition
The
Transfer
Agreement
deals
with
this
agreement
from
an
artistic,
architectural
and
political
perspective.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
die
hauptsächliche
Idee
hinter
dem
schließlichen
Transferabkommen.
This
was
the
main
idea
behind
the
final
Transfer
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Ueber
jeden
Transfer
wird
zwischen
der
Kommission
und
dem
betreffenden
AKP-Staat
ein
Transferabkommen
geschlossen.
For
each
transfer
a
[transfer
agreementrt
sha1l
be
drawn
upand
eoncluded
between
the
Comnission
and
the
Acp
State
conc
erned.
EUbookshop v2
In
dem
in
Artikel
40
des
Abkommens
und
in
den
entsprechenden
Bestimmungen
des
Beschlusses
genannten
Transferabkommen
werden
die
Grund
daten
für
die
Berechnung
des
in
ECU
ausgedrückten
jährlichen
Transfers,
die
Währungen,
in
denen
der
Transfer
erfolgt,
sowie
gegebenenfalls
die
Bedingungen
für
die
Auffüllung
der
Mittel
angegeben,
die
für
das
in
Titel
II
des
Abkommens
genannte
Stabilisierungssysiem
bereitgestellt
wer
den.
The
transfer
agreement
referred
to
in
Article
40
of
the
Convention
and
in
ihc
corresponding
provisions
of
the
Decision
shall
state
the
data
on
which
calculation
of
the
annual
transfer
in
ECU
is
based,
the
currencies
in
which
the
transfer
of
this
amount
is
to
be
made
and,
where
appropriate,
the
conditions
for
the
replenishment
of
the
resources
made
available
to
the
stabilization
system
referred
lo
in
'fille
II
of
ihc
Convention.
EUbookshop v2
Das
für
Nord-Süd-Beziehungen
zuständige
Kommissionsmitglied
Claude
Cheysson
un
terzeichnete
am
30.
Juli
drei
Transferabkommen
mit
den
Vertretern
der
betreffen
den
Länder.
Mr
Claude
Cheysson,
Member
of
the
Commission
with
special
responsibility
for
NorthSouth
relations,
signed
the
three
transfer
agreements
on
30
July
with
representatives
of
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
So
konnte
die
Kommission,
die
für
die
Verwaltung
von
STABEX
zu
ständig
ist,
drei
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
mit
den
betreffenden
AKP-Staaten
17
Transferabkommen
aufgrund
der
Ausfuhren
des
vorangegangenen
Jahres
(1975)
unterzeichnen.
Thus,
three
months
after
the
entry
into
force
of
the
Convention,
the
Commission,
which
is
responsible
for
administering
the
STABEX
system,
was
able
to
sign,
with
the
ACP
States
concerned,
17
transfer
agreements
relating
to
the
exports
of
the
previous
year
(1975).
EUbookshop v2
Am
8.
Juli
1976,
knapp
drei
Monate
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
von
Lome,
haben
die
Kommission
und
17
AKP-Staaten
25
Transferabkommen
geschlossen,
um
den
von
diesen
Ländern
festgestellten
Rückgang
der
Aus
fuhrerlöse
für
einen
oder
mehrere
Grundstoffe
durch
einen
Gesamtbetrag
von
72
137
562
ERE
auszugleichen
(Tabelle
16).
On
8
July
1976,
barely
three
months
and
a
few
days
after
the
entry
into
force
of
the
Convention,
the
Commission
signed
twenty-five
transfer
agreements
with
seventeen
ACP
States
to
offset
a
drop
in
their
export
earnings
from
one
or
more
commodities.
EUbookshop v2
Um
die
finanziellen
Massnahmen
des
Systems
stärker
mit
seinen
Zielen,
nämlich
der
Unterstützung
des
betreffenden
Sektors
oder
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Diversifizierung
zu
verknüpfen,
sind
die
AKP-Staaten,
die
einen
Transfer
beantragen,
gehalten,
der
Kom
mission
vor
der
Unterzeichnung
der
Transferabkommen
konkrete_Angaben
über
die
Ursachen
der
Erlöseinbussen
sowie
über
die
Programme
und
Massnahmen,
für
die
die
Transferbeträge
bestimmt
sind,
zu
über
mitteln.
In
order
to
link
the
financial
assistance
provided
under
the
system
more
closely
to
its
objectives,
namely
support
for
the
sector
in
question
or
economic
and
social
diversification,
ACP
States
which
have
applied
for
transfers
are
obliged
to
communicate
to
the
Commission,
before
transfer
agreements
are
signed,
substantial
information
on
the
causes
of
the
loss
of
earnings
and
the
programmes
and
actions
to
which
the
transfers
are
being
allocated.
EUbookshop v2
Ferner
wurden
mit
den
Komoren
und
Dschibuti,
ehemaügen
ÜLG,
die
nun
dem
Abkommen
von
Lome
beigetreten
sind,
jedoch
nach
wie
vor
Zahlungen
aus
der
ÜLGZuweisung
erhalten,
vier
Transferabkommen
unterzeichnet.
Four
transfer
agreements
were
also
signed
with
the
Comoros
and
Jibuti,
former
OCTs
that
have
acceded
to
the
Lomé
Convention
but
still
qualify
for
transfers
under
the
OCT
allocation.
EUbookshop v2
Anders
gesagt,
das
Transferabkommen
selbst
legte
fest,
daß
jüdisches
Kapital
nur
nach
Palästina
gehen
konnte.
In
other
words,
the
Transfer
Agreement
itself
mandated
that
Jewish
capital
could
only
to
go
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Organisation
der
Einwanderung
beauftragte
Jewish
Agency
sorgte
durch
ein
Transferabkommen
(Haavara)
mit
dem
deutschen
Staat
dafür,
dass
die
Siedler,
v.a.
zionistische
Pioniere
des
Chaluzim
-Verbandes,
aus
dem
wohlhabenderen
Mittelstand
kamen
(ca.
60.000
Personen),
indem
Auswanderervermögen
mit
deutschen
Warenexporten
nach
Palästina
verrechnet
wurden.
The
Jewish
Agency,
which
was
responsible
for
organizing
the
immigration,
reached
a
transfer
agreement
(Haavara)
with
the
German
state
ensuring
that
the
settlers,
primarily
Zionist
pioneers
from
the
HeHalutz
association,
would
come
from
the
wealthy
middle
class
(about
60.000
individuals):
the
industrial
goods
which
they
brought
to
Palestine
had
been
paid
for
with
Jewish
assets
in
Germany,
while
their
transfer
out
of
the
country
was
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Transferabkommen,
das
Zwangscharakter
hatte,
wurden
die
griechisch-orthodoxen
Christen
Kleinasiens
(meistens
turkophon)
gegen
die
muslimischen
Bevölkerungsteile
aus
Griechenland
(meistens
griechischsprachig)
ausgetauscht.
According
to
this
compulsory
transfer
agreement
the
(mostly
Turkish-speaking)
Greek
Orthodox
Christians
of
Asia
Minor
were
to
be
exchanged
for
the
(mostly
Greek-speaking)
Muslim
population
from
Greece.
ParaCrawl v7.1