Translation of "Todeswunsch" in English

Wer ist die mutige Señorita mit dem Todeswunsch?
Who is this brave señorita with a death wish?
OpenSubtitles v2018

Jemand mit einem Todeswunsch könnte Mr. Boss eine Nachricht zukommen lassen wollen.
Could be someone with a death wish wanted to send Mr. Boss a serious message.
OpenSubtitles v2018

Hat er auch so einen großen Todeswunsch wie Sie?
Does he have as big of a death wish as you do? Come on!
OpenSubtitles v2018

Was, hast du eine Art Todeswunsch oder so?
What, you got some kind of death wish or something?
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne wissen warum er einen Todeswunsch einer meiner Patienten unterschrieben hat.
I would like to know why he signed a death warrant on one of my patients.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe einen Todeswunsch, also wird das so nicht ablaufen.
Well, I have a death wish so that's not gonna work.
OpenSubtitles v2018

Dann müsst Ihr einen Todeswunsch haben.
Well, then you must have a death wish.
OpenSubtitles v2018

Sagt der Mann, der fliegt, als hätte er einen unerfüllten Todeswunsch!
This coming from a guy who flies like he has got some kind of death wish.
OpenSubtitles v2018

Entweder haben Sie einen Heldenkomplex oder einen Todeswunsch.
You either have a hero complex or a death wish.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer das ist, hat besser einen Todeswunsch.
Whoever that is better have a death wish. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Glaub es oder nicht, aber ich habe genauso wenig einen Todeswunsch.
Believe it or not, I don't have a death wish, either.
OpenSubtitles v2018

Aber im Grunde ist es ein Todeswunsch.
But really, it's a death wish.
OpenSubtitles v2018

Aber in Wahrheit geht's nur um Tom Zarek und seinen Todeswunsch.
But the truth is... it's all about Tom Zarek and his personal death wish.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, ich hätte einen Todeswunsch?
Are you telling me I have some kind of a death wish?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, zu erkennen, wie ernst Ihr Todeswunsch ist.
I'm trying to see how serious your death wish really is.
OpenSubtitles v2018

Unser Todeswunsch lag tief im Verborgenen.
You see, our death wish was devious and deep.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du könntest diesen dramatischen Todeswunsch erklären.
I figured you could explain this dramatic death wish.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich, Todeswunsch Kaffee haben Sie sogar eine ganze Seite gewidmet ihre Produkt-bundles.
In fact, Death Wish Coffee even have an entire page dedicated to their product bundles.
CCAligned v1

In jedem Slayer, gibt es einen Todeswunsch.
In each Slayer, there is a death wish.
ParaCrawl v7.1

Die müssen alle einen inhärenten Todeswunsch haben.
They all must have an inherent death wish.
ParaCrawl v7.1

Sieht aus, als hätten Sie Recht gehabt, Harold, sie hat einen Todeswunsch.
Looks like you were right, Harold, she does have a death wish.
OpenSubtitles v2018

Wer dachte nach all den Jahren die wir zusammenarbeiten, dass du einen Todeswunsch hast?
Who knew all these years we've been working together that you had a death wish?
OpenSubtitles v2018

Wenn man zu lange keine Angst hat zu sterben ist das wie ein Todeswunsch.
If you're afraid of death for too long, it become's a death wish.
OpenSubtitles v2018

Jede Jägerin hat einen Todeswunsch.
Every slayer has a death wish.
OpenSubtitles v2018