Translation of "Todesschuß" in English

Als die Dreizehn im Keller der Lubjanka den Todesschuß erhielten, »befand sich Rußland am Vorabend eines neuen Holocaust«, behauptet Michail Nordschtein in dem in Köln erscheinenden jüdisch-russischen Emigrantenblatt Krug.
"A new Holocaust was dawning" as the thirteen Jewish prisoners were being shot in the cellars of the Lubyanka, says Mikhail Nortshtein in the Russian Jewish émigré publication Krug, published in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nie "Todesschuss" gesagt.
I did not say, "Close for the kill."
OpenSubtitles v2018

Schätze, sie haben noch nie von einem Todesschuss gehört.
I guess they've never heard of a "kill shot."
OpenSubtitles v2018

Du wirst daraus einen Todesschuss machen müssen.
You're gonna have to make it a kill shot.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht den Todesschuss abgegeben.
You didn't go for the kill shot.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, sie gab nur den einen Schuss ab, den Todesschuss.
You know, she only got off the one round, the kill shot.
OpenSubtitles v2018

Also wusste keiner, wer den Todesschuss abgab.
So nobody knew who took the fatal shot.
OpenSubtitles v2018

Phil, das ist ein Todesschuss.
It's a kill shot!
OpenSubtitles v2018

Er sah, dass ich zum Todesschuss ansetzte.
He saw me move in for the kill.
OpenSubtitles v2018

Ja, den Todesschuss zu geben, denn sie wurden schon durch Knüppel und Macheten getötet.
Yes, finish them off, because they had already been killed with clubs and machetes.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinderat der Volkspartei, José Luis Ruiz Casado, erhielt einen ersten Schuss hinter das Ohr, und als er zu Boden fiel, gaben ihm die Attentäter den Todesschuss.
The local councillor of the governing Partido Popular party, José Luis Ruiz Casado, was firstly shot in the back of the head and, on falling to the ground, was finished off by his killers.
Europarl v8

Kibakis Gegner sind auf die Straße gegangen, die Regierung befahl den Todesschuss, und Hunderte sind inzwischen durch die Hand der Polizei sowie bei Bandenausschreitungen und Gewalt zwischen den ethnischen Gruppen ums Leben gekommen.
Kibaki’s opponents took to the streets, the government issued shoot-to-kill orders, and hundreds have died at the hands of the police as well as from gang rampages and inter-ethnic violence.
News-Commentary v14

Er wurde in die Schulter getroffen, so wie es aussieht mit einer 357er, aber der Todesschuss... kurze Distanz, wie bei einer Hinrichtung, mit einer 9 Millimeter.
He was hit in the shoulder with what looks like a .357, but the kill shot-- point-blank, execution style, with a 9 millimeter.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Todesschuss v on einem zweiten Schützen auf dem Dach kam... wurden insgesamt drei Schüsse abgegeben.
So if the kill shot came from a second shooter here on the roof that'd be a total of three bullets fired.
OpenSubtitles v2018

Schaumiges Blut schließt auf eine Tracheal-Blutung und das Opfer fiel auf die Knie aber das Blut von den inneren Verletzungen ist angesammelt, nicht verschmiert also muss er sich auf die Seite gerollt haben und der Schütze tritt vor für den Todesschuss.
Frothy blood suggests a tracheal hemorrhage and the victim fell to his knees but the drainage from the interior wounds is pooled, not smeared so he must have rolled to his side and the shooter steps forward for the kill shot.
OpenSubtitles v2018

Dieses Bild hat der kleine Junge gemalt, der den Todesschuss von Buell abfeuerte, etwa 15 Minuten nach der Tat.
That's a picture that the little boy that was involved in the Buell-school shooting... Once he was brought back here to our office, about 15 minutes after the shooting took place,
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auch wissen, dass eines der Gewehre nicht geladen ist, so wird niemand von ihnen jemals erfahren, wer wirklich den Todesschuss abgab.
Now, you should know, that one of the rifles will carry blanks, so that none of you will ever know who actually fired the fatal shot.
OpenSubtitles v2018