Translation of "Temperaturfühler" in English
Temperaturfühler:
siehe
Absatz
2.13
dieser
Regelung.
Temperature
sensor:
see
paragraph
2.13.
of
this
Regulation.
DGT v2019
Druck-
und
Temperaturfühler
können
in
Klasse
1,
2
oder
2A
eingestuft
sein.
Pressure
and
temperature
sensors
can
be
of
Class
1,
2
or
2A.
DGT v2019
Der
Temperaturfühler
für
den
Kraftstoffbehälter
wird
an
den
Temperaturschreiber
angeschlossen.
The
fuel
tank
temperature
sensor
is
connected
to
the
temperature
recording
system.
DGT v2019
Gleichzeitig
schließt
man
den
Temperaturfühler
an
einen
Schreiber
an.
At
the
same
time,
the
temperature
sensor
is
connected
to
a
recorder.
DGT v2019
Die
Temperaturmessung
der
Masse
erfolgte
beim
Austritt
aus
der
Extruderdüse
mit
einem
Temperaturfühler.
The
temperature
of
the
mass
was
measured
with
a
temperature
probe
at
the
exit
of
the
mass
from
the
extruder
nozzle.
EuroPat v2
In
diesen
beiden
Leitungen
sind
die
Temperaturfühler
42
bzw.
43
angeordnet.
Temperature
sensors
42
and
43
respectively
are
placed
in
each
of
the
two
pipes.
EuroPat v2
Der
Temperaturfühler
10
ist
im
Rücklaufteil
5
des
Einrohrstranges
angeordnet.
The
temperature
sensor
10
is
located
in
the
return
part
5
of
the
single
pipeline.
EuroPat v2
Der
Temperaturfühler
14
ist
ein
Widerstand
mit
negativem
Tem
peratu
rkoeffizienten.
The
temperature
sensor
14
is
a
resistor
having
a
negative
temperature
coefficient.
EuroPat v2
Ein
Temperaturfühler
105
sorgt
für
die
Einhaltung
der
gewünschten
Temperatur.
A
temperature
sensor
105
maintains
the
desired
temperature.
EuroPat v2
Die
Montage
bekannter
Temperaturfühler
ist
meist
schwierig.
It
is
usually
difficult
to
fit
known
temperature
sensors.
EuroPat v2
In
dem
Wirbelbett
5
ist
ein
Temperaturfühler
27
zur
Erfassung
der
Bettemperatur
angeordnet.
Fluidized
bed
5
contains
a
sensor
27
for
determining
its
temperature.
EuroPat v2
Die
drei
Temperaturfühler
sind
mit
einer
Beurteilungseinrichtung
18
innerhalb
einer
Steuereinrichtung
19
verbunden.
The
three
temperature
sensors
are
connected
to
an
evaluation
device
18
within
a
control
arrangement
19.
EuroPat v2
Die
Temperatur
?
wird
von
dem
Temperaturfühler
20
geliefert.
Temperature
is
provided
by
temperature
sensor
20.
EuroPat v2
Der
Temperaturfühler
13
ist
innerhalb
eines
Lagers
des
Pumpenaggregats
angeordnet.
The
temperature
sensor
13
is
arranged
within
a
store
of
the
pump
unit.
EuroPat v2
Beide
Begrenzungen
werden
durch
einen
Temperaturfühler
72
am
Ende
des
Flammrohres
21
gesteuert.
Both
limits
are
controlled
by
a
temperature
sensor
72
at
the
end
of
fire
tube
21.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Temperaturfühler
97
ist
vor
der
Abzweigung
der
Verbindungsleitung
53
vorgesehen.
A
further
temperature
sensor
97
is
provided
before
the
fork
in
the
connecting
line
53.
EuroPat v2
Außerdem
ist
im
Kühlluftkanal
47
ein
Temperaturfühler
67
zur
Ermittlung
der
Kühllufttemperatur
vorhanden.
Moreover
in
the
air
channel
47
there
is
provided
a
temperature
sensor
67
for
determining
the
cool
air
temperature.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgt
die
Erfassung
der
Wärmeträgertemperatur
durch
einen
dem
Heizgerät
ausgangsseitig
zugeordneten
Temperaturfühler.
The
heat
carrier
temperature
is
preferably
determined
by
a
temperature
sensor
associated
with
the
outlet
side
of
the
heater.
EuroPat v2
Der
Temperaturschalter
22
enthält
einen
Temperaturfühler
23,
der
als
Ausdehnungselement
ausgebildet
ist.
Temperature
switch
22
contains
a
temperature
sensor
23,
constructed
as
an
expansion
element.
EuroPat v2
Dieser
Temperaturfühler
wirkt
mechanisch
auf
den
Schalter
22
ein.
This
temperature
sensor
acts
mechanically
on
switch
22.
EuroPat v2
Für
jede
Außentemperaour
"sitzt"
dieser
Temperaturfühler
dann
in
der
richtigen
Höhe.
For
each
outside
temperature,
this
temperature
sensor
is
then
"seated"
at
the
proper
height.
EuroPat v2
Die
Bewertung
erfolgt
für
beide
Temperaturfühler
zwischen
0
und
100%.
The
weighting
or
valuation
takes
place
for
both
temperature
sensors
between
0%
and
100%.
EuroPat v2
Zur
Temperaturkontrolle
ist
in
den
Preßblock
1
ein
Temperaturfühler
8
eingesetzt.
A
temperature
sensor
8
is
inserted
in
mold
block
1
for
temperature
control
purposes.
EuroPat v2
Die
beiden
Temperaturfühler
sind
vorzugsweise
Pt
100-Widerstände.
The
two
temperature
sensors
are
preferably
Pt
100
resistors.
EuroPat v2
In
die
Behandlungskammer
sind
Mikrowelleneinspeisekanäle
geführt
und
Temperaturfühler
angeordnet.
Temperature
sensors
are
disposed
both
upstream
and
downstream
of
the
emitters.
EuroPat v2
Bekannt
ist
es,
über
Temperaturfühler
eine
Temperaturkompensation
herbeizuführen.
It
is
known
to
create
a
temperature
compensation
by
means
of
temperature
sensors.
EuroPat v2
Es
sind
auch
Abstandshalter
zwischen
Temperaturfühler,
Tragkörper
und
Platte
vorgesehen.
There
are
also
spacers
between
the
temperature
sensor,
support
body
and
plate.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Temperaturfühler
30
befindet
sich
im
Strömungsweg
nach
der
Nachheizung
24
angeordnet.
There
is
another
temperature
sensor
30
in
the
flow
path
after
the
after-heating
unit
24.
EuroPat v2