Translation of "Telepathie" in English

Telepathie impliziert keine Kontrolle, und ich kontrolliere Ihre Freunde.
Telepathy doesn't imply control and I assure you that I have full control of your friends.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie über Telepathie kommuniziert.
We've never conversed via telepathy before.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt denn, Telepathie gibt's nicht?
Who says there's nothing to ESP?
OpenSubtitles v2018

Telepathie ist also eine Form hochsensibler Wahrnehmung beziehungsweise: HSW.
Thus, telepathy is a form of extrasensory perception or ESP.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht mal an normale Telepathie.
I don't believe in ordinary mental telepathy.
OpenSubtitles v2018

Die schlechte Nachricht ist, keine Telepathie.
Well, bad news is no telepathy.
OpenSubtitles v2018

Sinjin kontrolliert die Energie des Manasteins mit Telepathie.
Sinjin controls the power of the mana stone with telepathy.
OpenSubtitles v2018

Und durch Telepathie gezwungen wurde, ihre Eltern zu töten?
That she was telepathically compelled to kill her own parents?
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich beschützen, du kannst dine Telepathie nutzen und mich bewachen.
You can protect me. You can use your telepathy to guard my mind.
OpenSubtitles v2018

Die können alles durch Telepathie empfangen.
They get it all by ESP.
OpenSubtitles v2018

Wenn er in einem Büro ist, das sicher vor Telepathie ist?
How? When he's in a telepathically secure office?
OpenSubtitles v2018

Ihre Telepathie war schon in der Vergangenheit nützlich für uns.
Their telepathy has been useful to us in the past.
OpenSubtitles v2018

Sie benutzen nicht Telepathie oder so was.
They don't use telepathy or something.
OpenSubtitles v2018

Du hörst Cara's Stimme in Deinem Kopf, das ist Telepathie.
You hear Cara's voice in your head, that's telepathy.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten mithilfe von Telepathie Informationen bekommen.
We might have been able to use our telepathy to draw him out.
OpenSubtitles v2018

Das Kapitel über Telepathie ist besonders interessant.
The chapter on telepathy is particularly interesting.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Telepathie liegt in dieser Familie.
I think telepathy runs in this family.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter ist die Erste, die unsere Art der Telepathie erlernt hat.
Your mother is the first to learn our telepathy.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Erfahrung mit ihrer Form von Telepathie.
And you have no experience with their form of telepathy.
OpenSubtitles v2018

Telepathie ist eine Botschaft, Worte, eine Stimme.
Telepathy is a message, words, voice.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie gegen seine Telepathie gefeit?
And have you become impervious to its telepathy?
OpenSubtitles v2018

Ein Neurotransmitter, hat mit Telepathie zu tun.
It's a neurotransmitter involved in telepathy.
OpenSubtitles v2018

Hat die Telepathie der Cairn unbekannte Nebenwirkungen?
Might there be side effects of Cairn telepathy we're unaware of?
OpenSubtitles v2018

Nur wenn Sie an Telepathie glauben!
Unless you believe in telepathy!
OpenSubtitles v2018