Translation of "Teilhaberschaft" in English

Ich will die Teilhaberschaft und spiele weder Mutter noch Zweitfrau.
But you give me an ownership stake. And I'm not your mother or your extra wife.
OpenSubtitles v2018

Eleganter wäre eine Teilhaberschaft an der Firma.
A more elegant solution might involve an ownership position in the company.
OpenSubtitles v2018

Mit Harrys Teilhaberschaft und ohne Bert ist Dons Kündigung eine ausgemachte Sache.
I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen 60% in der Teilhaberschaft.
I'll give you 60% in partnership.
OpenSubtitles v2018

Die Teilhaberschaft mit Webinbox erlaubt mehr Internet-Benutzern, übersetzungsdienste WorldLingos zu verwenden.
The partnership with Webinbox will allow more Internet Users to utilize WorldLingo's translation services.
ParaCrawl v7.1

Dieses verursacht gegenseitig vorteilhafte Teilhaberschaft über der Brücke.
This creates a mutually beneficial partnership across the Bridge.
CCAligned v1

Während das Experiment weitergeht, erscheinen neue Formate der öffentlich-privaten Teilhaberschaft.
As the experiment goes on, new formats of public-private partnership appear.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Interesse an einer Teilhaberschaft zu registrieren, diese Wiederverkäuferform bitte ergänzen.
To register your interest in a partnership, please fill out this Reseller form.
ParaCrawl v7.1

Der Charakter der Geldanlage wandelt sich zu einer direkten Teilhaberschaft an einer Projektfinanzierung.
The nature of the investment turns into a direct partnership in the funding of the project.
ParaCrawl v7.1

Das angegebene Ziel der virtuellen Teilhaberschaft übersetzt in den folgenden Zielsetzungen.
The stated goal of the virtual partnership translates in the following objectives.
ParaCrawl v7.1

Für einen alleinigen Eigentumsrecht oder eine Teilhaberschaft stellt Kapital das Eigenkapital dar.
For a sole proprietorship or partnership, capital represents the owner's equity.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich hat es fast die gleichen strukturellen Eigenschaften einer Geschäft Teilhaberschaft.
In fact, it has nearly the same structural characteristics of a business partnership.
ParaCrawl v7.1

Die Teilhaberschaft ist in Erwiderung auf einige Marktwirklichkeiten.
The partnership is in response to several market realities.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentümer verkaufen ein 50 %-ige Teilhaberschaft an der Insel.
What the owners are selling is a 50% undivided interest in the ownership of the island.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige unterschiedliche Gruppen der direkten Begünstigter von der virtuellen Teilhaberschaft.
There are several different groups of direct beneficiaries from the virtual partnership.
ParaCrawl v7.1

Betrachte deine Teilhaberschaft als abgelöst.
Consider your partnership bought out.
OpenSubtitles v2018

Die Prämie oder das Wohlwollen wird festgestellt, indem man zwischen Mitgliedern einer Teilhaberschaft verhandelt.
The bonus or goodwill is determined by bargaining between members of a partnership.
ParaCrawl v7.1

Die Länder müssen Dialog eher als egozentrische Haltung, Teilhaberschaft entwickeln anstelle von der Konkurrenz.
The countries must develop dialogue rather than self-centered stance, partnership instead of competition.
ParaCrawl v7.1

Resultierend aus diesem Teilhaberschaft, unsere übersetzung Lösungen sind jetzt zu den immer-erhöhenGiallo Mitgliedern leicht verfügbar.
As a result of this partnership, our translation solutions are now readily available to the always-increasing Giallo members.
ParaCrawl v7.1

Mittelalterliche christliche Gesellschaft wurde durch eine Teilhaberschaft zwischen den zeitlichen und kirchlichen Behörden angeordnet.
Medieval Christian society was ruled by a partnership between the temporal and ecclesiastical authorities.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gesehen, daß das byzantinische Reich eine Teilhaberschaft zwischen Kirche und Zustand miteinbezog.
We have seen that the Byzantine empire involved a partnership between church and state.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod von Johann Friedrich (1927) übernimmt Robert Max Scheibler II die Teilhaberschaft.
After the death of Johann Friedrich (1927), Robert Max Scheibler II takes over the partnership.
ParaCrawl v7.1