Translation of "Taubendreck" in English
Hier
oben
ist
nichts
als
Taubendreck,
Kumpel.
There's
nothin'
but
pigeon
droppings
up
here,
mate.
OpenSubtitles v2018
Ihr
lasst
den
Wagen
wegen
ein
bisschen
Taubendreck
waschen?
Don't
even
look
dirty.
You
gonna
wash
this
car
because
of
a
little
pigeon
shit
on
the
trunk?
OpenSubtitles v2018