Translation of "Tatbestandsmerkmal" in English

Daher ist das Tatbestandsmerkmal einer angemessenen Definition des öffentlichen Auftrags gegeben.
The criterion of an appropriate definition of the public service mandate is therefore still fulfilled.
DGT v2019

Seine Fragen betreffen also nur das erste Tatbestandsmerkmal.
Its questions thus relate only to the first condition.
TildeMODEL v2018

Dieses Tatbestandsmerkmal erfüllt eine doppelte Funktion.
This criterion has a dual function.
EUbookshop v2

Das Tatbestandsmerkmal der Wettbewerbsverzerrung ist im vorliegenden Fall erfüllt (siehe Abschnitt 8.3).
The constituent element of distortion of competition is met in the present case (see section 8.3).
DGT v2019

Schließlich führte Frankreich kein weiteres Tatbestandsmerkmal der Vereinbarkeit nach Artikel 107 Absatz 3 AEUV an.
Finally, no other condition for compatibility provided for in Article 107(3) TFEU was invoked by France.
DGT v2019

Schließlich führte Frankreich kein Tatbestandsmerkmal der Vereinbarkeit nach Artikel 107 Absatz 3 AEUV an.
Finally, no other condition for compatibility provided for Article 107(3) TFEU was invoked by France.
DGT v2019

Das nationale Gericht ist der Auffassung, daß das zweite und das dritte Tatbestandsmerkmal vorliegen.
The national court considers that the second and third conditions are fulfilled.
TildeMODEL v2018

Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
Each State Party shall disallow the tax deductibility of expenses that constitute bribes, the latter being one of the constituent elements of the offences established in accordance with articles 15 and 16 of this Convention and, where appropriate, other expenses incurred in furtherance of corrupt conduct.
MultiUN v1

Bisher wurde dieses Kriterium bei der Prüfung, ob ein Vorgang einen Zusammenschluss im Sinne der Fusionskontrollverordnung darstellt, als ungeschriebenes Tatbestandsmerkmal herangezogen.
These criteria were in the past applied as unwritten criteria when determining whether an operation constituted a concentration in the sense of the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Das zweite Tatbestandsmerkmal dieser Ausnahmeregelung betrifft die Verwendung der im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2991/94 genannten Bezeichnungen zur Beschreibung einer charakteristischen Eigenschaft des vermarkteten Erzeugnisses.
The second criterion of the that derogation relates to the use of the designations in the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 to describe a characteristic feature of the marketed products.
DGT v2019

Im Lichte der in den Erwägungsgründen (65) und (66) dargestellten Indizien ist die Schlussfolgerung zu ziehen, dass im Fall der Grundstücksvereinbarung das Tatbestandsmerkmal der Verwendung staatlicher Mittel und der Zurechenbarkeit an den Staat erfüllt ist.
In the light of the indicators in recitals (65) and (66), the criterion of use of State resources and imputability to the State is found to be met in the case of the Land Contract.
DGT v2019

Ferner gelangt die Kommission bei der Prüfung zu dem Schluss, dass das Tatbestandsmerkmal der Nicht-Diskriminierung nach der Herkunft der Ware (dritte Voraussetzung) nicht eingehalten wird.
The Commission’s examination also concludes that there is non-compliance with the condition concerning the absence of discrimination related to the origin of the product (third condition).
DGT v2019