Translation of "Tabakhändler" in English
In
dieser
Kellerhälfte,
wenn
der
Tabakhändler
sie
mir
vermietet.
In
this
half
of
the
cellar,
if
I
can
rent
it
off
the
tobacconist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
ein
Tabakhändler,
das
stünde
einem
Mann.
Oh,
yes,
a
tobacconist's,
now,
that
would
suit
a
man.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mich
zu
diesem
Tabakhändler
begleiten?
Would
you
come
with
me
to
that
tobacconist?
OpenSubtitles v2018
Joseph
Peterson,
ein
wohlhabender
Tabakhändler
aus
Louisville,
ließ
es
erbauen.
Joseph
Peterson,
a
wealthy
Louisville
tobacco
merchant,
built
the
house.
WikiMatrix v1
In
Italien
kauft
man
Spielkarten
beim
Tabakhändler.
In
Italy
you
buy
playing
cards
at
the
tobacco
shop.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Minimärkte,
einen
Tabakhändler
und
eine
Drogerie.
There
are
two
mini-markets,
a
tobacconists
and
a
small
convenience
store.
CCAligned v1
Alter
laden,
Tabakhändler
und
Haus
der
Bauern.
Old
shop,
tobacconist
and
house
of
farmers.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
ist
besorgniserregend
für
die
Zukunft
der
französischen
Tabakhändler,
die
beim
Erhalt
der
lokalen
Geschäfte
und
der
Versorgung
bestimmter
öffentlicher
Dienste
in
ländlichen
Gebieten
eine
so
wichtige
Rolle
spielen,
und
die
von
einer
Steuererhöhung
ernsthaft
bedroht
wären.
Finally,
this
report
is
worrying
for
the
future
of
French
tobacconists,
who
play
such
an
important
role
in
maintaining
local
shops
and
supplying
certain
public
services
in
rural
areas
and
who
were
seriously
threatened
by
a
previous
tax
increase.
Europarl v8
Die
Entscheidung
richtet
sich
auch
an
Universal
Corporation
(US-Muttergesellschaft
von
Deltafina
und
größter
Tabakhändler
weltweit)
und
Alliance
Once
International
Inc.,
ein
Unternehmen,
das
aus
dem
Zusammenschluss
der
Muttergesellschaften
von
Transcatab
und
Dimon
hervorgegangen
ist
und
im
weltweiten
Tabakhandel
an
zweiter
Stelle
steht.
The
decision
is
also
addressed
to
Universal
Corporation
(the
US
parent
company
of
Deltafina
and
the
biggest
tobacco
merchant
worldwide)
and
Alliance
Once
International
Inc.,
the
company
resulting
from
the
merger
of
the
parent
companies
of
Transcatab
and
Dimon
and
the
second
biggest
tobacco
merchant
worldwide.
TildeMODEL v2018
Bis
1997
war
es
Vertreter
für
einen
internationalen
Tabakhändler
(der
später
von
Dimon
Inc.
übernommen
wurde).
Until
1997,
it
acted
as
the
agent
of
an
international
dealer
(which
was
then
acquired
by
Dimon
Inc.).
DGT v2019
Nach
Angaben
der
„Union
der
Verbände
der
Tabakhändler
Spaniens"
nimmt
der
Zigarettenschmuggel
in
der
EG
in
skandalöser
Weise
zu.
According
to
the
Spanish
national
union
of
tobacconists'
associations,
the
contraband
trade
in
cigarettes
in
the
EC
is
currently
growing
in
a
scandalous
fashion.
EUbookshop v2
Als
Teil
dieser
Initiative
unterhält
die
Kommission
fruchtbare
Kontakte
mit
beteiligten
Wirtschaftsgruppen
einschließlich
des
Europäischen
Zusammenschlusses
der
Tabakhändler
und
des
Internationalen
Tabakerzeugerverbands.
As
a
part
of
this
initiative,
the
Commission
maintains
fruitful
contacts
on
this
subject
with
interested
commercial
groups,
including
the
European
Confederation
of
Tobacco
Dealers
and
the
International
Association
of
Tobacco
Manufacturers.
EUbookshop v2
Welche
Maßnahmen
wird
die
Kommission
ergreifen,
damit
dieser
ungerechte
und
unakzeptable
Beschluß
annulliert
wird,
da
erwiesen
ist,
daß
allein
die
Tabakhändler
für
die
entstandenen
Verzögerungen
bei
der
Vertragsunterzeichnung
verantwortlich
sind,
nachdem
sie
nämlich
bis
zum
Frist
ablauf
keinerlei
Tabakkäufe
getätigt
hatten,
um
die
Erzeuger
unter
Druck
zu
setzen
und
deren
Tabak
zu
niedrigeren
als
in
den
Verträgen
festgelegten
Preisen
kaufen
zu
können?
What
measures
will
the
Commission
take
to
annul
this
unjust
and
unacceptable
decision
since
sole
responsibility
for
the
failure
to
sign
the
contracts
in
due
time
demonstrably
lies
with
the
tobacco
merchants
who
had
not
complied
with
their
contracts
and
bought
the
tobacco
by
the
market
dead
line
in
an
attempt
to
blackmail
the
growers
into
selling
their
tobacco
at
lower
prices
than
those
stipulated
in
the
contracts?
EUbookshop v2
Ich
glaube,
dass
unter
dieser
britischen
Fassade
eine
Leidenschaft
pocht,
im
Vergleich
zu
der
Lord
Byron
wie
ein
Tabakhändler
da
stehen
würde.
I
think
beneath
that
English
exterior
throbs
a
passion
that
would
make
Lord
Byron
look
like
a
tobacconist.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Mortimer,
der
Tabakhändler,
die
kleinen
Zeitungsladen,
der
Coburger
Filiale
der
Stadt
und
Suburban
Bank,
die
Vegetarian
Restaurant
und
McFarlane
Wagen-
Gebäude
Depot.
There
is
Mortimer's,
the
tobacconist,
the
little
newspaper
shop,
the
Coburg
branch
of
the
City
and
Suburban
Bank,
the
Vegetarian
Restaurant,
and
McFarlane's
carriage-
building
depot.
QED v2.0a
Am
28.
Januar
1939
fuhr
das
Ehepaar
Daniel
und
Martha
Münden
mit
der
Bahn
von
Hamburg
nach
Amsterdam,
wo
der
Sohn
Gerhard
schon
als
Tabakhändler
arbeitete.
On
28
January
1939
Daniel
und
Martha
Münden
travelled
by
train
from
Hamburg
to
Amsterdam,
where
their
son,
Gerhard,
worked
as
a
tobacco
merchant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Tabakhändler
sind,bestätigen
Sie
dieses
bitte
mit
JA,
wenn
nicht
klicken
Sie
auf
NEIN.
If
you
are
a
tobacco
merchant,
please
confirm
with
YES,
if
not,
please
click
NO.
ParaCrawl v7.1
Karadut,
das
Hauptgebäude
von
SIRINCE
EVLERI,
wurde
als
ein
Herrenhaus
vor
148
Jahren
von
einem
reichen
Tabakhändler
aus
Kirkica
mit
Namen
Vasili
gebaut.
Karadut,
the
main
unit
of
SIRINCE
EVLERI,
was
built
as
a
mansion
148
years
ago
by
Vassili,
a
rich
tobacco
merchant
from
Kirkica.
Today
it
has
4
air-conditioned
rooms
with
private
bathrooms.
ParaCrawl v7.1
Das
sehenswerte
Gebäude
wurde
um
das
erste
Jahrzehnt
des
20.
Jahrhunderts
als
Tabaklager
von
einem
türkischen
Tabakhändler
gebaut.
Another
landmark
building
was
built
around
the
first
decade
of
the
20th
century
as
a
tobacco
warehouse
by
a
Turkish
tobacconist.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sieht
sich
der
Buchhändler
-
anders
als
der
Tabakhändler
-
weiterhin
mit
einer
Unterbrechung
der
Geschäftstätigkeit
konfrontiert.
At
the
same
time,
the
bookstore-violator,
unlike
the
tobacco
one,
is
still
facing
a
suspension
of
activity.
CCAligned v1
Um
die
Bilder
im
Zusammenhang
zu
verstehen,
musste
man
beim
Tabakhändler
das
zugehörige
Sammelalbum
erwerben,
das
den
Text
der
Märchen
und
viele
zusätzliche
schwarz-weiße
Illustrationen
enthielt.
If
you
wanted
the
story
which
the
pictures
illustrated,
you
had
to
buy
the
collector's
album
at
the
tobacconist's:
that
contained
the
text
of
the
stories
and
many
additional
black
and
white
illustrations.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Friedhof
befinden
sich
die
Gräber
von
der
Stadt
Wohltäter
Phrixus
Papachristidi
(1901-2001),
Tabakhändler
und
Reeder
und
der
Metropol
Eleftheroupolis
Meritorious
(...)
In
the
churchyard
there
are
the
graves
of
the
city"s
benefactor
of
Phrixus
Papachristidi
(1901-2001),
who
was
a
tobacco
merchant
and
a
shipowner,
and
of
the
bishop
of
Eleftheroupoli
(...)
ParaCrawl v7.1