Translation of "Supremat" in English

Das ist eine Chance für Sie, Ihr Supremat zu etablieren.
This is an opportunity for you to establish your supremacy.
OpenSubtitles v2018

Wenn die betreffende Person jedoch öffentlich verlautbart, es sei ihre Absicht, das Supremat der Rasse wieder herzustellen, handelt es sich dabei nicht um freie Meinungsäußerung, sondern um einen Angriff auf die fest verankerten Fundamente Europas.
However, when this or that party publicly says that its intention is to restore racial supremacy, that is not free expression of thought, but an attack on a deep-seated foundation of Europe.
Europarl v8

Wie der britische Historiker Diarmaid MacCulloch in seinem Buch A History of Christianity: The First Three Thousand Years schreibt, wurde das päpstliche Supremat in Fragen der Philosophie, Theologie und Politik in den zwei Jahrhunderten vor Luther beinahe ständig infrage gestellt.
As the historian Diarmaid MacCulloch writes in A History of Christianity: The First Three Thousand Years, the two centuries before Luther featured near-constant challenges to papal supremacy on issues of philosophy, theology, and politics.
News-Commentary v14

Der letzte Abt Thomas Pentecost, auch bekannt als Rowland, war einer der ersten, die den kirchlichen Supremat des Königs akzeptierten.
The last abbot was Thomas Pentecost alias Rowland, who was among the first to acknowledge the Royal Supremacy.
Wikipedia v1.0

Was den Klerus betrifft, planen wir, Verfügungen zu erlassen... die verlangen, dass sie das Supremat predigen.
As far as the clergy are concerned, we mean to issue a set of injunctions requiring them to preach the Supremacy.
OpenSubtitles v2018

Vor Eurer Ankunft sprachen wir... über den Verlauf den Bischofversammlung... die über des Königs Supremat zu entscheiden hatte.
We were discussing, before you arrived the progress of the convocation of bishops which was called to decide upon the king's supremacy.
OpenSubtitles v2018

Die Tür steht nun offen für einen „heimlichen Krieg“ (die kleinen grünen Männchen), für „eiskalte Konflikte“, die an unseren Grenzen zunehmen, und für Terrorismus, der zukünftig das westliche Supremat herausfordert.
Europe's relinquishment has certainly contributed to making the world less safe, opening the door to "stealth war" (little green men), to "frozen conflicts" that are mushrooming on our doorstep, to terrorism which is now openly challenging Western supremacy.
ParaCrawl v7.1

Die Ideologie und die Lehre vom deutschen Übermenschen und Supremat fielen weithin auf fruchtbaren Boden und bewirkten, daß sich der überwiegende Teil der Volksdeutschen, ganz besonders aber die Jugend als Angehörige des Dritten Reichs empfanden und sich entsprechend verthielten.
The ideology and Nazi-doctrine of the German people and widely Supremat felt on fertile ground and caused that the overwhelming majority of the German people, especially the youth declared as members of the Third Reich
ParaCrawl v7.1

Wer suggeriert, es gebe keine Offenheit, es werde eine Moral aufgezwungen, ein ethisches Supremat gefordert, ist im Unrecht: Es wurde ein Jahr lang diskutiert, alle Standpunkte wurden ausführlich zur Sprache gebracht, Wissenschaftler und Experten wurden angehört, und bei der heutigen Abstimmung hat jeder die gleiche Stimme.
Those who suggest that there is no openness, that a morality is being imposed on the general public and an ethical supremacy is being claimed, are wrong: there has been a year of discussion, all points of view have been extensively aired, the testimony of scientists and experts has been heard, and in today' s vote everyone has an equal voice.
Europarl v8

Die Ideologie und die Lehre vom deutschen Übermenschen und Supremat fielen weithin auf fruchtbaren Boden und bewirkten, daß sich der überwiegende Teil der Volksdeutschen, ganz besonders aber die Jugend als Angehörige des Dritten Reichs empfanden und sich entsprechend verthielten.So entwickelte sich im Königreich Jugoslawien eine zahlenmäßig große, pronazistisch orientierte Fünfte Kolonne, die im April 1941 in der vierjährigen Kampf gegen das Land eintrat, in dem ihre Anhänger geboren wurden und lebten.
The ideology and Nazi-doctrine of the German people and widely Supremat felt on fertile ground and caused that the overwhelming majority of the German people, especially the youth declared as members of the Third Reich This evolved in the Kingdom of Yugoslavia, a numerically large, pronazi oriented Fifth Column, issued in April 1941 in the four-year fight against the country occurred in which their followers were born and lived.
ParaCrawl v7.1