Translation of "Supremat" in English
Das
ist
eine
Chance
für
Sie,
Ihr
Supremat
zu
etablieren.
This
is
an
opportunity
for
you
to
establish
your
supremacy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
betreffende
Person
jedoch
öffentlich
verlautbart,
es
sei
ihre
Absicht,
das
Supremat
der
Rasse
wieder
herzustellen,
handelt
es
sich
dabei
nicht
um
freie
Meinungsäußerung,
sondern
um
einen
Angriff
auf
die
fest
verankerten
Fundamente
Europas.
However,
when
this
or
that
party
publicly
says
that
its
intention
is
to
restore
racial
supremacy,
that
is
not
free
expression
of
thought,
but
an
attack
on
a
deep-seated
foundation
of
Europe.
Europarl v8
Wie
der
britische
Historiker
Diarmaid
MacCulloch
in
seinem
Buch
A
History
of
Christianity:
The
First
Three
Thousand
Years
schreibt,
wurde
das
päpstliche
Supremat
in
Fragen
der
Philosophie,
Theologie
und
Politik
in
den
zwei
Jahrhunderten
vor
Luther
beinahe
ständig
infrage
gestellt.
As
the
historian
Diarmaid
MacCulloch
writes
in
A
History
of
Christianity:
The
First
Three
Thousand
Years,
the
two
centuries
before
Luther
featured
near-constant
challenges
to
papal
supremacy
on
issues
of
philosophy,
theology,
and
politics.
News-Commentary v14
Der
letzte
Abt
Thomas
Pentecost,
auch
bekannt
als
Rowland,
war
einer
der
ersten,
die
den
kirchlichen
Supremat
des
Königs
akzeptierten.
The
last
abbot
was
Thomas
Pentecost
alias
Rowland,
who
was
among
the
first
to
acknowledge
the
Royal
Supremacy.
Wikipedia v1.0
Was
den
Klerus
betrifft,
planen
wir,
Verfügungen
zu
erlassen...
die
verlangen,
dass
sie
das
Supremat
predigen.
As
far
as
the
clergy
are
concerned,
we
mean
to
issue
a
set
of
injunctions
requiring
them
to
preach
the
Supremacy.
OpenSubtitles v2018
Vor
Eurer
Ankunft
sprachen
wir...
über
den
Verlauf
den
Bischofversammlung...
die
über
des
Königs
Supremat
zu
entscheiden
hatte.
We
were
discussing,
before
you
arrived
the
progress
of
the
convocation
of
bishops
which
was
called
to
decide
upon
the
king's
supremacy.
OpenSubtitles v2018
Die
Tür
steht
nun
offen
für
einen
„heimlichen
Krieg“
(die
kleinen
grünen
Männchen),
für
„eiskalte
Konflikte“,
die
an
unseren
Grenzen
zunehmen,
und
für
Terrorismus,
der
zukünftig
das
westliche
Supremat
herausfordert.
Europe's
relinquishment
has
certainly
contributed
to
making
the
world
less
safe,
opening
the
door
to
"stealth
war"
(little
green
men),
to
"frozen
conflicts"
that
are
mushrooming
on
our
doorstep,
to
terrorism
which
is
now
openly
challenging
Western
supremacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Ideologie
und
die
Lehre
vom
deutschen
Übermenschen
und
Supremat
fielen
weithin
auf
fruchtbaren
Boden
und
bewirkten,
daß
sich
der
überwiegende
Teil
der
Volksdeutschen,
ganz
besonders
aber
die
Jugend
als
Angehörige
des
Dritten
Reichs
empfanden
und
sich
entsprechend
verthielten.
The
ideology
and
Nazi-doctrine
of
the
German
people
and
widely
Supremat
felt
on
fertile
ground
and
caused
that
the
overwhelming
majority
of
the
German
people,
especially
the
youth
declared
as
members
of
the
Third
Reich
ParaCrawl v7.1
Wer
suggeriert,
es
gebe
keine
Offenheit,
es
werde
eine
Moral
aufgezwungen,
ein
ethisches
Supremat
gefordert,
ist
im
Unrecht:
Es
wurde
ein
Jahr
lang
diskutiert,
alle
Standpunkte
wurden
ausführlich
zur
Sprache
gebracht,
Wissenschaftler
und
Experten
wurden
angehört,
und
bei
der
heutigen
Abstimmung
hat
jeder
die
gleiche
Stimme.
Those
who
suggest
that
there
is
no
openness,
that
a
morality
is
being
imposed
on
the
general
public
and
an
ethical
supremacy
is
being
claimed,
are
wrong:
there
has
been
a
year
of
discussion,
all
points
of
view
have
been
extensively
aired,
the
testimony
of
scientists
and
experts
has
been
heard,
and
in
today'
s
vote
everyone
has
an
equal
voice.
Europarl v8
Die
Ideologie
und
die
Lehre
vom
deutschen
Übermenschen
und
Supremat
fielen
weithin
auf
fruchtbaren
Boden
und
bewirkten,
daß
sich
der
überwiegende
Teil
der
Volksdeutschen,
ganz
besonders
aber
die
Jugend
als
Angehörige
des
Dritten
Reichs
empfanden
und
sich
entsprechend
verthielten.So
entwickelte
sich
im
Königreich
Jugoslawien
eine
zahlenmäßig
große,
pronazistisch
orientierte
Fünfte
Kolonne,
die
im
April
1941
in
der
vierjährigen
Kampf
gegen
das
Land
eintrat,
in
dem
ihre
Anhänger
geboren
wurden
und
lebten.
The
ideology
and
Nazi-doctrine
of
the
German
people
and
widely
Supremat
felt
on
fertile
ground
and
caused
that
the
overwhelming
majority
of
the
German
people,
especially
the
youth
declared
as
members
of
the
Third
Reich
This
evolved
in
the
Kingdom
of
Yugoslavia,
a
numerically
large,
pronazi
oriented
Fifth
Column,
issued
in
April
1941
in
the
four-year
fight
against
the
country
occurred
in
which
their
followers
were
born
and
lived.
ParaCrawl v7.1