Translation of "Strafverfolgungsbehörde" in English
Ich
unterstütze
die
Forderung
des
Berichts
nicht,
eine
europäische
Strafverfolgungsbehörde
einzurichten.
I
do
not
support
the
report's
proposal
on
the
establishment
of
a
European
public
prosecutor.
Europarl v8
Allen
diesen
Fällen
ist
gemein,
dass
OLAF
keine
Strafverfolgungsbehörde
ist.
As
with
all
these
kinds
of
cases,
the
general
point
is
that
OLAF
is
not
a
law
enforcement
agency.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
meines
Berichts
betrifft
die
Einrichtung
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde.
The
second
part
of
my
report
concerns
the
creation
of
a
European
public
prosecutor's
office.
Europarl v8
Die
Forderung
des
Berichterstatters
nach
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde
ist
allerdings
weniger
logisch.
Less
logically,
however,
the
rapporteur
advocates
a
European
public
prosecutor's
office.
Europarl v8
Diese
Phase
umfaßt
eine
europäische
Behörde,
eine
Europäische
Strafverfolgungsbehörde,
eine
EPO.
The
third
proposal
relates
to
a
European
bureau,
a
European
Prosecution
Office,
an
EPO.
Europarl v8
Die
nationale
Strafverfolgungsbehörde
kann
wegen
der
Hinterziehung
von
Körperschaftsteuern
Klage
erheben.
The
national
prosecution
service
has
the
option
of
prosecuting
for
corporate
income
tax
fraud.
TildeMODEL v2018
Wie
das
Glück
so
will,
kenne
ich
einige
Leute
in
der
Strafverfolgungsbehörde.
As
luck
would
have
it,
I
know
a
few
people
in
law
enforcement.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
fast
zehn
Jahre
bei
der
Strafverfolgungsbehörde.
I
was
in
law
enforcement
for
almost
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Jede
Landes-
und
Bundes-
Strafverfolgungsbehörde
sucht
nach
diesem
Kerl.
Every
state
and
federal
law-enforcement
agency
is
looking
for
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
zur
Strafverfolgungsbehörde
auf
dem
Mars.
I
joined
the
law
enforcement
on
Mars.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
sie
ist,
sie
ist
in
keiner
Datenbank
einer
Strafverfolgungsbehörde.
Whoever
she
is,
she's
not
in
any
law
enforcement
database.
OpenSubtitles v2018
Leider
liegt
die
Strafverfolgungsbehörde
außerhalb
meines
Einflussbereichs.
Sadly
the
Department
of
Corrections
is
outside
my
purview.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Strafverfolgungsbehörde,
die
eine
Datenbank
von
Gebissabdrücken
hat.
There's
no
law
enforcement
agency
that
keeps
a
database
of
dental
records.
OpenSubtitles v2018
Und
jede
Strafverfolgungsbehörde
der
Welt
macht
Jagd
auf
ihn.
And
every
law
enforcement
agency
in
the
world
is
hunting
him.
OpenSubtitles v2018
Die
dänische
Strafverfolgungsbehörde
legte
Eurojust
den
Fall
an
einem
Freitagnachmittag
vor.
The
Danish
prosecution
service
referred
the
case
to
Eurojust
on
a
Friday
afternoon.
EUbookshop v2
Europol
ist
die
Strafverfolgungsbehörde
der
Europäischen
Union,
die
sich
mit
Kriminalitätsintelligence
befasst.
Europol
is
the
European
Union
lawenforcement
organisation
that
handles
criminal
intelligence.
EUbookshop v2
Europol
ist
die
Strafverfolgungsbehörde
der
Europäischen
Union,
die
sich
mit
Kriminalitätsintelligence
befasst.
Europol
is
the
European
Union
law-enforcement
organisation
that
handles
criminal
intelligence.
EUbookshop v2
Was
ist
mit
der
Strafverfolgungsbehörde
los?
What
is
going
on
in
the
Wisconsin
Department
of
Justice?
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
die
Hälfte
seines
Lebens
bei
der
Strafverfolgungsbehörde.
He
worked
in
a
law
enforcement
agency
for
half
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Meopin
hebt
die
Anonymität
nur
auf
Antrag
eines
Gerichts
oder
einer
Strafverfolgungsbehörde
auf.
Meopin
will
levy
anonymity
only
on
request
by
a
court
or
prosecution
office.
CCAligned v1
Mein
Ehemann,
Zheng
Xidi,
arbeitete
bei
einer
Strafverfolgungsbehörde.
My
husband,
Zheng
Xidi,
worked
in
a
law
enforcement
agency.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Strafverfolgungsbehörde
Offizier
war
er
zu
einem
800
geschlossenth
Opfer.
According
to
the
law
enforcement
agency
officer
he
was
closed
to
an
800th
victim.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
die
eine
Strafverfolgungsbehörde
gesammelt
hat,
sind
sehr
begrenzt.
The
information
which
a
law
enforcement
agency
has
collected
is
very
limited.
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
wir
diese
Informationen
in
Reaktion
auf
die
Anfrage
einer
Strafverfolgungsbehörde
weitergeben.
We
may
also
disclose
such
information
in
response
to
a
law
enforcement
agency's
request.
ParaCrawl v7.1