Translation of "Sträfling" in English

Aber warum trägt dieser Sträfling Sir Henrys Kleidung?
But how did this convict come to be wearing Sir Henry clothes?
OpenSubtitles v2018

Du bist nichts als ein entflohener Sträfling.
You're nothing but an escaped convict.
OpenSubtitles v2018

Ein Sträfling kommt nicht mal in 1 zu 100 Fällen durch.
A convict don't escape one time in 100.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt nicht, aber einen Sträfling die Kundschaft bedienen zu lassen...
I suppose not, but after all, having a convict wait on a customer....
OpenSubtitles v2018

Und außerdem ist er noch ein Sträfling und Deserteur!
He's an escaped prisoner, a deserter.
OpenSubtitles v2018

Bei meinen Ausgaben und Alimenten verdient ein Sträfling mehr als ich.
With my expenses and my alimony, a prisoner gets more pay than me.
OpenSubtitles v2018

Der Röntgenarzt ist auch Sträfling, ein Hindu oder so was.
The x-ray doctor, he's a convict, Hindu or something.
OpenSubtitles v2018

Einen entlassenen Sträfling können wir nicht beschäftigen.
We can not employ a dismissed convict.
OpenSubtitles v2018

Ein großer böser Sträfling wie Sie hat Angst vor einer Nadel?
Big ferocious convict like you afraid of a needle?
OpenSubtitles v2018

Weil jeder Sträfling hier an Bord weiß, wer du bist.
Every convict on this ship knows who you are.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten einen Sträfling als Gehilfen haben, wie meinen Octave.
You ought to have a convict to help you in the shop, like my Octave.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Fahndung für einen entflohenen Sträfling namens Ruslan Krasnov.
There's a manhunt on for an escaped prisoner named Ruslan Krasnov.
OpenSubtitles v2018

Geboren als Gangster, wurde Sträfling,
Born a gangster, became a prisoner,
OpenSubtitles v2018

Ein Brief direkt vom Sträfling käme wohl nicht in Frage.
I don't believe a letter directly from the convict would be appropriate.
OpenSubtitles v2018

Er ist doch nur ein Sträfling.
Not just some convict.
OpenSubtitles v2018

Darauf aus die sensible Seele in dem Sträfling zu finden.
Looking to find the sensitive soul inside the convict.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, ein alter Sträfling ging auf dich los.
I heard you got jumped by an old convict.
OpenSubtitles v2018

Im Moment sind Sie ein entflohener Sträfling und wir Komplizen bei Ihrem Ausbruch.
Right now you are an escaped convict, we are accomplices in your breakout.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an dir, Sträfling.
It's up to you, convict. I got nowhere to go.
OpenSubtitles v2018