Translation of "Stoppzeit" in English

Das Ergebnis der beiden Tests wird jedoch nach Ablauf der 5-minütigen Stoppzeit abgelesen.
The result of the two tests is, however, read after expiration of the 5-minute stop time.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Stoppzeit steht das Aggregat wieder zur Verfügung.
Once the stopping time has elapsed, the machine set is available once again.
EuroPat v2

Warum sind in meinem CSV Export nur komische Zahlen statt Startzeit und Stoppzeit?
Why does my CSV Export show strange numbers instead of start and stop timestamps?
CCAligned v1

Zuverlässiger Cut & Catch-Mechanismus ermöglicht eine Stoppzeit von ca. 1 Sek.
Reliable Cut & Catch mechanism allows for a stop time of approx. 1 sec.
CCAligned v1

Die aktuelle Videoposition wird dann als Start- bzw. Stoppzeit der Szene zugewiesen.
The current video position is then assigned to the scene as start or stop time.
ParaCrawl v7.1

Stoppzeit auf unnötige Dinge verschwenden und starten Sie das tun, was Sie schon immer wollten.
Stop wasting time on unnecessary things and start doing what you've always wanted.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke der Stoppzeit zu minimieren, ein neuer Filter oder ein gereinigtes Ersatzfilter empfohlen.
For the purpose of minimizing the stop time, a new filter or a cleaned spare filter is recommended.
ParaCrawl v7.1

Der MLX75306 umfasst eine Reihe von 142 x 1 Fotodioden, damit verbundene Ladungsverstärker sowie eine Pixel Data-Hold-Funktion, die eine simultane Integrationsstart- und Stoppzeit für alle Pixel sicherstellt.
The MLX75306 comprises a 142 x 1 array of photodiodes, associated charge amplifier circuitry and a pixel data-hold function to provide simultaneous integration start and stop times for all pixels.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verhindert die DST-Dichtscheibe in Kombination mit der extrem kurzen Stoppzeit die Entstehung kontaminierter Aerosole im Instrumenteninneren und sorgt damit für eine verbesserte Hygiene und längere Lebenszeit.
Moreover, the DST sealing disc combined with the extremely short stopping time has been proven to prevent drawing of contaminated aerosols into the instrument's internal areas, thus providing improved hygiene and increased service life.
ParaCrawl v7.1

Während der Abfüllphase der Abfüllstelle und der damit korrespondierenden Meßphase des zugehörigen Meßwandlers ermitteln die Meßwandler-Elektronik - gegebenenfalls wiederum im Zusammenspiel mit wenigstens einer der anderen Meßwandler-Elektroniken - und/oder die angeschlossene Steuerelektronik SPS basierend auf dem wenigstens einen aktualisierten Meßwert X M eine mit dem Erreichen der für das momentan in der Abfüllstelle befindliche Behältnis FL vorgegebene Füllmenge korrespondierende, das Ende der momentanen Abfüllphase der Abfüllstelle und damit einhergehend auch das Ende der aktuellen Meßphase des zugehörigen Meßwandlers definierende Stoppzeit.
During the filling phase of the dispensing station and the therewith corresponding measuring phase of the associated measuring transducer, the measuring transducer electronics ascertain—if conditions require, in turn, in cooperation with at least one of the other measuring transducer electronics and/or the connected control electronics—based on the at least one updated measured value X M, a stopping time corresponding with the reaching of the predetermined amount of filling for the containment BL momentarily located in the dispensing station, defining the end of the current filling phase of the dispensing station and, associated therewith, also the end of the current measuring phase of the associated measuring transducer.
EuroPat v2

Die Steuerelektronik SPS startet durch Öffnen des jeweiligen Ventils den Abfüllvorgang an jeder der Abfüllstationen und definiert somit den Beginn der Abfüllphasen der Abfüllstellen und insoweit auch die Startzeit der Meßphasen bzw. die Stoppzeit der Bereitschaftsphasen der einzelnen Meßwandler.
The control electronics starts the filling procedure at each of the filling stations by opening the relevant valve and defines, thus, the beginning of the filling phase of the dispensing stations and, insofar, also the starting time of the measuring phases or the stopping time of the ready phases of the individual measuring transducers.
EuroPat v2

Wird in Schritt S110 entschieden, dass der Inhalationsvorgang beendet wurde, wird in einem Schritt S111 vorzugsweise eine Stoppzeit von der App bzw. dem portablen Kommunikationsgerät 12 bestimmt.
If it is decided in step S 110 that the inhalation process has ended, in a step S 111 preferably a stop time is determined by the App or the portable communications device 12 .
EuroPat v2

Die Startzeit, die Pausenzeit zwischen den Startversuchen und die Stoppzeit muss entsprechend den Anforderungen des Aggregates justiert werden.
The start time, the pause time between the start attempts and the stop time must be adjusted in accordance with the requirements for the machine set.
EuroPat v2

Der Datenlogger weist vorzugsweise verschiedene Einstellmöglichkeiten, beispielsweise der Echtzeit, der Messrate, der Startzeit, der Stoppzeit, usw., auf.
The data logger can have various setting possibilities, for example the real time, the measurement rate, the starting time, the stopping time, etc.
EuroPat v2

Dabei setzen sich die Werte aus einem Anfangs- und einem Enddatum sowie einer Start- und einer Stoppzeit zusammen.
In that respect the values are composed of a beginning and an end date and a start and a stop time.
EuroPat v2

Während dieser Stoppzeit vom Stoppsignal bis zum Stillstand wird das Maß der Drehung der Förderwalze (21) mittels der Winkelsensorsignale bestimmt und somit festgestellt, wie weit der Fremdkörper in Richtung auf den Häcksler (25) weitertransportiert wird.
During this stop time, i.e. from the stop signal to stopping, the degree of rotation of the conveying roller 21 is determined by means of the angle sensor 31 signals, thereby establishing how far the foreign body has been further transported in a direction toward the chopper 25.
EuroPat v2

Die Stoppzeit ist auf dem kombinierten Stunden- und Minutenzähler bei «12 Uhr» besonders einfach ablesbar.
The recorded time is particularly easy to read on the combined hour and minute counter at "12 o'clock".
ParaCrawl v7.1

Zum Stopp der Aufnahme können Sie den Hotkey "Strg+F7" drücken oder die Option "Stoppen nach" aktivieren und die Zeit eingeben, um Stoppzeit festzulegen.
To stop recording, you can press hot key "Ctrl+F7" or check the option "Stop in.." and input the time in the tab to specify when to stop recording.
ParaCrawl v7.1

Dieser Retro Bremshebel von Nissin gibt dir eine wirklich schnelle Antwort, einen perfekten Grip, einen erkennbaren Cafe Racer Look und eine tolle Stoppzeit.
This master cylinder from Nissin gives you a really fast response, a perfect grip, a recognizable cafe racer look and a great stop time.
ParaCrawl v7.1

Allerdings führen sie Verbindungsprotokolle, die Daten wie die private IP-Adresse des Benutzers, die VyprVPN-IP-Adresse, mit der Sie verbunden sind, die Start- und Stoppzeit der Verbindung, und die übertragene Datenmenge enthalten.
However, they do keep connection logs, which include data such as the User’s home IP Address, the VyprVPN IP Address you connected to, the connection start and stop time, and the amount of data transferred.
ParaCrawl v7.1

T ist die Summe von Reaktionszeit der BWS, Sicherheitsinterface und der Stoppzeit der Maschined ist das Detektionsvermögen der BWS in mm.
T is the sum of the reaction time of the AOPD, safety interface and the stopping time of the machined is the detection capability of the AOPD in mm.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Unterstrich steht die Stoppzeit der Aufnahme in demselben Format. Mit einem Klick auf "Download" wird die Aufnahme von der SD-Karte der Kamera auf Ihren PC heruntergeladen und kann mit dem Media Player wiedergegeben werden.
Behind the underscore, you can see the time at which the recording was stopped.By clicking on "Download" the recording is downloaded from the SD-card in the camera to your PC and can be played with the Media Player.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bremshebel von Nissin gibt dir eine wirklich schnelle Antwort, einen perfekten Grip, einen erkennbaren Cafe Racer Look und eine tolle Stoppzeit. Mit seinem 5/8 "System wird die Bremsflüssigkeit schnell durch das System gepumpt, so dass Sie Ihren Cafe Racer zu einem hochwertigen Hemmstoff machen, in einem modernen Stil.
This master cylinder from Nissin gives you a really fast response, a perfect grip, a recognizable cafe racer look and a great stop time. With its 5/8" system, the brake fluid is quickly pumped through the system. This way you upgrade your cafe racer to top quality inhibition while keeping an awesome style.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie nach einem frischen Blick auf die eigene Arbeit. Fersen in den Stein der Suche kann ein sehr intensiver Prozess sein, und manchmal erhalten Sie müde von der Fusion. Gelegentlich werden Sie nicht mehr sehen, wie sich vorwärts zu bewegen, Also mein letzter Tipp: Stoppzeit, und wenn Sie später, oder wieder auf der Suche an einem anderen Tag, Sie plötzlich sehen, wie Sie vorgehen.
Finding your way by working the stone can be a very intensive process, and sometimes you'll be worn out by sheer concentration. Occasionally, you will no longer see how to move forward, so here's my final tip: stop in time, and when you later, or on another day look afresh at your work, you'll suddenly see how to proceed.
ParaCrawl v7.1