Translation of "Stopfleber" in English

Keine Nahrung hat dieser Tage einen schlechteren Ruf als Stopfleber!
There's not a food today that's more maligned than foie gras, right?
TED2020 v1

Im Namen der Tierrechtsorganisation PETA engagiert sich Moore gegen die Produktion von Stopfleber.
Moore was involved in the production of a video for PETA that protests against the production and wholesale of foie gras.
Wikipedia v1.0

Ich habe bereits die Stopfleber von dir probiert.
I already tried that foie gras of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Stopfleber servieren, der Kunde verlangte Pasta.
I wanted to serve foie gras. The client demanded pasta.
OpenSubtitles v2018

Ich hab total Lust auf Stopfleber.
You know, I have the strangest craving for foie gras.
OpenSubtitles v2018

Der Betrieb, der die Stopfleber an das Restarant liefert, ist Momotegui.
Momotegui is the farm that provides him with foie gras.
QED v2.0a

Dass sie Stopfleber von keinem anderen Ort wollen.
That they don't want foie from another place.
QED v2.0a

Stopfleber ist die kranke Leber eines Vogels mit hepatitischer Fettleber.
Foie gras is the pathological liver of a bird suffering from hepatic steatosis.
CCAligned v1

Auch die Stopfleber ist ein wahres Symbol der französischen Küche.
Foie gras is also a symbolic product of French cuisine.
ParaCrawl v7.1

Gänsebraten und Stopfleber galten zur damaligen Zeit als Delikatesse.
Roast goose and foie gras were considered a delicacy at that time.
ParaCrawl v7.1

Die Stopfleber schrägs in schön regelmäßige Scheiben schneiden.
Cut the goose liver obliquely in nice regular slices.
ParaCrawl v7.1

Typische Spezialitäten sind der luftgetrocknete Bayonne-Schinken, baskische Schokolade und Stopfleber.
Air-dried Bayonne ham, Basque chocolate and foie gras are typical regional specialities.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für Stopfleber, Froschschenkel oder Pelzprodukte.
The same goes for foie gras, frog legs or fur products.
ParaCrawl v7.1

Er ist ideal zum Aperitif, alleine oder zur Stopfleber.
Perfect as an aperitif, solo or with foies gras.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Nahrung, die dieser Tage einen schlechteren Ruf als Stopfleber hat, richtig?
There's not a food today that's more maligned than foie gras, right?
TED2013 v1.1

Wie erzwungenes Essen unten im Hals einer Ente, aus der man Stopfleber macht.
Like forcing food down a duck's throat to make fois gras.
OpenSubtitles v2018

Das sind die, die als ich hier angefangen habe schon Stopfleber benutzt haben.
That is when I started were those who used the foie.
QED v2.0a

Und damit Sie bei Kräften bleiben, gibt es ein gastronomisches Essen mit Stopfleber nach Belieben.
And to recharge your batteries, a gastronomic meal with an endless supply of foie gras!
ParaCrawl v7.1

Für uns, Foie von der Biss ist in den Top 5 von Stopfleber in Sevilla.
For us, foie of The Bite is in the Top 5 of foie gras in Seville.
ParaCrawl v7.1

Sie erfanden das Stopfen in einem Moment größter Todesangst und gaben dem Pharao Stopfleber, während sie sich das gute Zeug selbst behielten.
They invented gavage in a great moment of fear for their lives, and they provided the Pharaoh with gavage liver, and the good stuff they kept for themselves.
TED2020 v1

Nach breit abgestützten Erkenntnissen über geeignete mikrobiologische Kriterien und Temperaturkriterien wäre eine ähnliche Bestimmung von Vorteil für die Herstellung von Stopfleber („foie gras“), damit traditionelle Herstellungsmethoden angewandt werden können.
Accepted knowledge concerning appropriate microbiological and temperature criteria show that a similar provision would be beneficial for the production of foie gras to enable the use of traditional methods of production.
DGT v2019

Die französische Regierung führt aus, die ihr vorgeworfene Vertragsverletzung sei völlig theoretisch und hypothetisch, denn Stopfleber werde in den anderen Mitgliedstaaten nur in geringem Umfang hergestellt, für sie gebe es keine Sonderregelung und die Erzeugnisse entsprächen im allgemeinen den französischen Bestimmungen.
It should be observed that Member States other than France produce foie gras, albeit in small quantities, and that some of that production is imported into France.
EUbookshop v2

Der “schwarze Wein” von Cahors, der im Mittelalter für den Reichtum der Stadt sorgte, die Stopfleber und Trüffel sind ein Muss für die Reise, ebenso das Baden und Ausritte zu Pferd.
The “black-wine” of Cahors which created the city’s wealth in the Middle Ages, the foie gras and the truffle are all part of the journey, as are swimming and horseback riding.
ParaCrawl v7.1