Translation of "Stopfleber" in English
Keine
Nahrung
hat
dieser
Tage
einen
schlechteren
Ruf
als
Stopfleber!
There's
not
a
food
today
that's
more
maligned
than
foie
gras,
right?
TED2020 v1
Im
Namen
der
Tierrechtsorganisation
PETA
engagiert
sich
Moore
gegen
die
Produktion
von
Stopfleber.
Moore
was
involved
in
the
production
of
a
video
for
PETA
that
protests
against
the
production
and
wholesale
of
foie
gras.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
bereits
die
Stopfleber
von
dir
probiert.
I
already
tried
that
foie
gras
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Stopfleber
servieren,
der
Kunde
verlangte
Pasta.
I
wanted
to
serve
foie
gras.
The
client
demanded
pasta.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
total
Lust
auf
Stopfleber.
You
know,
I
have
the
strangest
craving
for
foie
gras.
OpenSubtitles v2018
Der
Betrieb,
der
die
Stopfleber
an
das
Restarant
liefert,
ist
Momotegui.
Momotegui
is
the
farm
that
provides
him
with
foie
gras.
QED v2.0a
Dass
sie
Stopfleber
von
keinem
anderen
Ort
wollen.
That
they
don't
want
foie
from
another
place.
QED v2.0a
Stopfleber
ist
die
kranke
Leber
eines
Vogels
mit
hepatitischer
Fettleber.
Foie
gras
is
the
pathological
liver
of
a
bird
suffering
from
hepatic
steatosis.
CCAligned v1
Auch
die
Stopfleber
ist
ein
wahres
Symbol
der
französischen
Küche.
Foie
gras
is
also
a
symbolic
product
of
French
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Gänsebraten
und
Stopfleber
galten
zur
damaligen
Zeit
als
Delikatesse.
Roast
goose
and
foie
gras
were
considered
a
delicacy
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Stopfleber
schrägs
in
schön
regelmäßige
Scheiben
schneiden.
Cut
the
goose
liver
obliquely
in
nice
regular
slices.
ParaCrawl v7.1
Typische
Spezialitäten
sind
der
luftgetrocknete
Bayonne-Schinken,
baskische
Schokolade
und
Stopfleber.
Air-dried
Bayonne
ham,
Basque
chocolate
and
foie
gras
are
typical
regional
specialities.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
Stopfleber,
Froschschenkel
oder
Pelzprodukte.
The
same
goes
for
foie
gras,
frog
legs
or
fur
products.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ideal
zum
Aperitif,
alleine
oder
zur
Stopfleber.
Perfect
as
an
aperitif,
solo
or
with
foies
gras.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Nahrung,
die
dieser
Tage
einen
schlechteren
Ruf
als
Stopfleber
hat,
richtig?
There's
not
a
food
today
that's
more
maligned
than
foie
gras,
right?
TED2013 v1.1
Wie
erzwungenes
Essen
unten
im
Hals
einer
Ente,
aus
der
man
Stopfleber
macht.
Like
forcing
food
down
a
duck's
throat
to
make
fois
gras.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die,
die
als
ich
hier
angefangen
habe
schon
Stopfleber
benutzt
haben.
That
is
when
I
started
were
those
who
used
the
foie.
QED v2.0a
Und
damit
Sie
bei
Kräften
bleiben,
gibt
es
ein
gastronomisches
Essen
mit
Stopfleber
nach
Belieben.
And
to
recharge
your
batteries,
a
gastronomic
meal
with
an
endless
supply
of
foie
gras!
ParaCrawl v7.1
Für
uns,
Foie
von
der
Biss
ist
in
den
Top
5
von
Stopfleber
in
Sevilla.
For
us,
foie
of
The
Bite
is
in
the
Top
5
of
foie
gras
in
Seville.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfanden
das
Stopfen
in
einem
Moment
größter
Todesangst
und
gaben
dem
Pharao
Stopfleber,
während
sie
sich
das
gute
Zeug
selbst
behielten.
They
invented
gavage
in
a
great
moment
of
fear
for
their
lives,
and
they
provided
the
Pharaoh
with
gavage
liver,
and
the
good
stuff
they
kept
for
themselves.
TED2020 v1
Nach
breit
abgestützten
Erkenntnissen
über
geeignete
mikrobiologische
Kriterien
und
Temperaturkriterien
wäre
eine
ähnliche
Bestimmung
von
Vorteil
für
die
Herstellung
von
Stopfleber
(„foie
gras“),
damit
traditionelle
Herstellungsmethoden
angewandt
werden
können.
Accepted
knowledge
concerning
appropriate
microbiological
and
temperature
criteria
show
that
a
similar
provision
would
be
beneficial
for
the
production
of
foie
gras
to
enable
the
use
of
traditional
methods
of
production.
DGT v2019
Die
französische
Regierung
führt
aus,
die
ihr
vorgeworfene
Vertragsverletzung
sei
völlig
theoretisch
und
hypothetisch,
denn
Stopfleber
werde
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
nur
in
geringem
Umfang
hergestellt,
für
sie
gebe
es
keine
Sonderregelung
und
die
Erzeugnisse
entsprächen
im
allgemeinen
den
französischen
Bestimmungen.
It
should
be
observed
that
Member
States
other
than
France
produce
foie
gras,
albeit
in
small
quantities,
and
that
some
of
that
production
is
imported
into
France.
EUbookshop v2
Der
“schwarze
Wein”
von
Cahors,
der
im
Mittelalter
für
den
Reichtum
der
Stadt
sorgte,
die
Stopfleber
und
Trüffel
sind
ein
Muss
für
die
Reise,
ebenso
das
Baden
und
Ausritte
zu
Pferd.
The
“black-wine”
of
Cahors
which
created
the
city’s
wealth
in
the
Middle
Ages,
the
foie
gras
and
the
truffle
are
all
part
of
the
journey,
as
are
swimming
and
horseback
riding.
ParaCrawl v7.1