Translation of "Stationsschwester" in English

Ich bin Stationsschwester auf der Pädiatrischen Station.
I'm the charge nurse on the pediatric floor.
OpenSubtitles v2018

Also sagte ich der Stationsschwester, sie soll den Raum abschließen.
I told the head nurse to lock down that room.
OpenSubtitles v2018

Hallo, sind Sie die Stationsschwester?
Hi. Are you the charge nurse?
OpenSubtitles v2018

Schließlich zeigten die Oberschwester und die Stationsschwester den Arzt an.
The assistant matron and the ward sister had finally reported the doctor.
ParaCrawl v7.1

Ingeborg Wetzel hatte ihm unter Assistenz der Stationsschwester Martha Müller die Luminal-Spritze verabreicht.
Ingeborg Wetzel, with the assistance of the ward nurse Martha Müller, injected him with Luminal (phenobarbital).
ParaCrawl v7.1

Ich bin heute Ihre Stationsschwester.
I'm your charge nurse today. Oh.
OpenSubtitles v2018

Meine Stationsschwester war Schwester M. Irmtruda. Dort habe ich auch viele andere Schwestern kennen gelernt.
My ward nurse was Sister M. Irmtruda. I also met other Sisters.
ParaCrawl v7.1

Die mitgebrachten Befunde fordern Sie bitte bei Ihrem Stationsarzt oder bei Ihrer Stationsschwester zurück.
Please ask your ward doctor or nurse to return to you the medical documentation you brought for admission.
ParaCrawl v7.1

Karen, die Stationsschwester Ihrer Mutter sagt, dass Ihre Mutter ihr erzählt hat, sie habe 2 Töchter.
Karen, the nurse on your mother's ward says that your mother told her she had two daughters.
OpenSubtitles v2018

Das Konzept der "zugeordneten Krankenpflege" gibt dem Pflegepersonal ein ziemlich hohes Maß an Autonomie und basiert auf einer "abgeflachten" Management-Struktur, bei der die Rolle der Stationsschwester vor allen Dingen als Koordinatorin gesehen wird.
Assigned patient nursing involves a fairly high degree of autonomy for nurses, and is based on a 'flattened' management structure in which the ward sister's role is primarily that of a co-ordinator.
EUbookshop v2

Auf der Intensivpflegestation befanden sich vier Betten, die auf einzelne Zelle verteilt waren. Hier waren 20 Pflegekräfte und eine Stationsschwester tätig.
The Intensive Care Unit has four beds, separated into individual cubicles, and is staffed by 20 nurses and a ward sister.
EUbookshop v2

Die Intensivstation verfügt über 10 Betten und 40 Pflegekräfte: fünf Stationsschwester, 10 Pflegekräfte mit spezieller Erfahrung, 10 Pflegekräfte mit mäßiger Erfahrung und 10 Junior-Pflegekräfte.
The Intensive Care Unit has 10 beds and 40 nursing personnel, composed of five sisters, 10 staff nurses with expert experience, 10 staff nurses with moderate experience, and 10 junior staff nurses.
EUbookshop v2

Im Juni 1951 wurde Duerk zurück in den aktiven Dienst beordert und ging als Stationsschwester ins Naval Hospital Portsmouth, Virginia.
Ordered to return to active naval service, she reported in June 1951, as a ward nurse at the Naval Hospital, Portsmouth, Virginia.
WikiMatrix v1

Die Stationsschwester füllt aus diesem Anlaß ein Formular aus, dessen Daten wiederum von der Organisationssekretärin in die EDV eingegeben werden.
The ward sister completes a form and the data is entered into the computer by the departmental secretary.
EUbookshop v2

Ich bin eine Stationsschwester.
I'm a charge nurse.
OpenSubtitles v2018

Am 6. Februar 1948 schilderte die Stationsschwester Sophie Pertzel ihre Erinnerungen an Rolf: "Wir hatten einen ca. 2-jährigen Jungen mit einem Wasserkopf liegen.
On 6 February 1948, Sophie Pertzel, a nurse in Rolf s ward, recounted her memories of Rolf: "We had a two-year-old boy with water on the brain in the ward.
ParaCrawl v7.1

Ich lief zur Stationsschwester.
I ran to find the attending nurse.
ParaCrawl v7.1

Health@Hand fungiert hierbei als unterstützendes Werkzeug für die Entscheider vor Ort, sei es Oberarzt, Stationsschwester, Pfleger oder Controller.
Here, Health@Hand serves as a supportive tool for the decision-makers on site, be it the senior physician, head nurse, nursing staff or controller.
ParaCrawl v7.1

Die Schwesternschülerin Charlotte Petersen meldete der Stationsschwester am 6. März 1944 besorgt, dass Jürgen, der morgens noch gut, vormittags um 10 Uhr immerhin noch schlecht trank, um 14 Uhr überhaupt nichts mehr zu sich nehmen wollte.
On 6 Mar. 1943 the student nurse Charlotte Petersen reported to the ward nurse that Jürgen, who in the early morning had drunk well, around 10 a.m. at least poorly, no longer took anything by 2 p.m.
ParaCrawl v7.1

Kurz bevor er zu trinken und um 16.30 Uhr auch zu atmen aufhörte, war die "Ermächtigung zur Behandlung" (= Tötung) vom "Reichsausschuss" eingetroffen, woraufhin ihm die Stationsärztin oder ihre Vertretung und die Stationsschwester in der Mittagspause, als sie sich allein auf der Station wähnten, die Luminal-Spritze setzten.
Shortly before he stopped drinking and, around 4:30 p.m. breathing as well, the "authorization for treatment (= killing) had arrived from the "Reich Committee, upon which the ward physician or her deputy and the ward nurse administered the Phenobarbital (Luminal) injection to him during the lunch break, when they believed they were alone in the ward.
ParaCrawl v7.1