Translation of "Stammbuch" in English
Dieser
Genealoge
begann
tatsächlich
ihren
Stammbuch
zu
studieren.
This
genealogist
really
began
studying
her
family
tree.
OpenSubtitles v2018
Das
Stammbuch
der
Herzogin
von
1617
ist
in
der
Wolfenbütteler
Bibliothek
erhalten.
The
family
tree
of
the
Duchess,
as
of
1617,
can
still
be
found
in
the
library
in
Wolfenbüttel.
Wikipedia v1.0
Das
BRP,
Belgisches
Reitpony,
ist
ein
Stammbuch
in
Belgien.
The
BRP,
Belgian
Riding
Pony,
is
a
register
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Junghengste
für
die
Eintragung
in
das
Stammbuch
wird
Hengstkörung
genannt.
The
evaluation
of
colts
and
subsequent
registration
in
the
breeding
register
is
called
selection
of
stallions.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Stammbuch
funkeln
seine
Gedanken
hell.
In
our
family
records,
his
ideas
sparkle
brightly.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
uns
allerdings
andere
Ziele
ebenfalls
in
unser
Stammbuch
geschrieben.
There
are
however,
further
objectives
also
listed
in
our
register.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
von
Indra
wollte
durch
die
Ausstellungen
ihn
Stammbuch
ausmachen.
The
owner
of
Indra
tried
to
have
the
initial
pedigree
through
various
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Niederländische
Züchter
Alpakas
stehen
hoch
im
Kurs
im
deutschen
Stammbuch.
Dutch
alpaca
breeders
achieve
high
placing
in
German
pedigree
book.
ParaCrawl v7.1
Das
NRPS
ist
das
vielseitigste
Stammbuch
in
den
Niederlanden.
The
NRPS
is
the
most
multisided
register
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abschied
überreichten
ihm
seine
Freunde
zum
Gedenken
ein
sog.
Stammbuch.
On
his
departure
his
friends
presented
him
with
a
Stammbuch
(farewell
album).
ParaCrawl v7.1
Das
Stammbuch
der
Herzogin
von
1617
ist
in
der
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
erhalten.
The
family
tree
of
the
Duchess,
as
of
1617,
can
still
be
found
in
the
library
in
Wolfenbüttel.
WikiMatrix v1
Die
Vorlage
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
durch
die
Kommission
verrät
diesmal
tatsächlich
auch
die
Handschrift,
die
bereits
die
Resolutionen
von
Amsterdam
und
auch
der
Beschäftigungsgipfel
von
Luxemburg
in
das
Stammbuch
der
europäischen
Beschäftigungs-
und
Wirtschaftspolitik
geschrieben
haben,
was
uns
hoffen
läßt,
daß
endlich
ein
angemessener
und
ausgewogener
policy
mix
für
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
das
Licht
des
Tages
erblickt.
Madam
President,
the
submission
of
the
guidelines
of
economic
policy
by
the
Commission
does
indeed
this
time
bear
the
hand-writing
which
was
previously
inscribed
in
the
family
album
of
European
employment
and
economic
policy
by
the
Amsterdam
resolutions
and
by
the
Luxembourg
employment
summit.
This
gives
us
hope
that
at
long
last
an
appropriate
and
properly
balanced
policy
mix
is
emerging
for
the
economy
of
the
European
Union.
Europarl v8