Translation of "Staatsschatz" in English

Im gleichen Jahr gelangte der georgische Staatsschatz in den Besitz des französischen Staats.
The treasury passed into the possession of the French state.
Wikipedia v1.0

Weißt du, wie es um unseren Staatsschatz steht?
Do you know the state of the treasury?
OpenSubtitles v2018

Derweil ist der Staatsschatz Euer Majestät nahezu aufgebraucht.
Meanwhile, Majesty, your own treasury is much depleted.
OpenSubtitles v2018

In der heutigen Turmstube wurden der Staatsschatz und die Kriegsbeute aufbewahrt.
It served as the cantonal treasury and as a place of safety for war plunder.
ParaCrawl v7.1

Mehrheitsgesellschafter der Gesellschaft ist der Staatsschatz, der 50,67 Prozent der Aktien hält.
The company’s majority shareholder is the State Treasury holding 50.67 percent of shares..
ParaCrawl v7.1

Dies würde etwa drei Milliarden Dollar zum kränkelnden Staatsschatz der Vereinigten Staaten beitragen.
This would contribute about three billion dollars to the ailing United States treasury.
ParaCrawl v7.1

Jeder Damm ist dem Staatsschatz in 5815 Rubeln umgegangen.
Each dam cost treasury 5815 rubles.
ParaCrawl v7.1

Der Überseehandel bereicherte außerdem Einzelpersonen weit mehr als den Staatsschatz.
25 The overseas commerce, moreover, enriched individuals far more than it enriched the treasury.
ParaCrawl v7.1

Die Bürgschaftsprämie wurde vom Staatsschatz auf einen Prozentsatz von 0,4 % der Garantiesumme festgesetzt.
The Treasury charged a premium equivalent to 0,4 % of the guaranteed amount.
DGT v2019

Wirklich, Mr. Holmes, wir könnten doch einen Staatsschatz nicht so respektlos behandeln.
Oh really, Mr. Holmes we'd hardly treat a national treasure in such a cavalier fashion.
OpenSubtitles v2018

Und überhaupt – ist es sehr gut, dass die Juden im Staatsschatz dienen.
And in general – it is very good that Jews serve in treasury.
ParaCrawl v7.1

Nach 20 Jahren Krieg waren die Finanzen der Republik jedoch in einem zerrütteten Zustand, der Staatsschatz leer.
This resolution notwithstanding, after 20 years of war the finances of the Republic were in a calamitous state and the treasury was empty.
Wikipedia v1.0

Allerdings nahmen die Fatimiden den Staatsschatz und die Flotte mit nach Ägypten, so dass die Herrschaft der Ziriden zunächst gefestigt werden musste.
The Fatimids had taken the treasury and fleet with them to Egypt, so the first priority of the Zirid government was to consolidate their rule.
Wikipedia v1.0

Zu ihnen gehören:**Megas logothetes – der Vorsteher der "Logothetai", der persönlich für das Rechtssystem und den Staatsschatz verantwortlich war, etwa mit einem Kanzler vergleichbar.
They included:**Megas logothetes (Grand Logothete) – the head of the logothetes, personally responsible for the legal system and treasury, somewhat like a chancellor in western Europe.
Wikipedia v1.0

Durch die guten Beziehungen Stalins zu Charles de Gaulle konnte er 1945 den Staatsschatz nach Georgien bringen.
Joseph Stalin's good relations with General Charles de Gaulle enabled Takaishvili to bring the treasury back to Georgia.
Wikipedia v1.0

Ihr Betriebskapital wurde aus Mitteln finanziert, die aus vollständig durch KUKE verbürgten Anzahlungen, aus Darlehen, die vollständig durch den Staatsschatz garantiert wurden sowie aus Darlehen seitens der KPS stammten.
Its working capital was financed by advance payments fully covered by guarantees from the Export Credit Insurance Corporation, by loans fully covered by Treasury guarantees and by KPS loans.
DGT v2019

Die finanziellen Bindungen zwischen der KPS, der ARP und dem Staatsschatz sind offensichtlich, wobei die KPS hier eher die Rolle eines Werkzeugs spielt, das der Bereitstellung von Mitteln dient, die im Staatshaushalt zur Unterstützung für die polnischen Werften, darunter die Danziger Werft vorgesehen sind.
The financial links of KPS to the IDA and the Treasury are clear and KPS acts rather like a vehicle for the transfer of assets earmarked by the State budget for shipyards in Poland, including Gda?sk Shipyard.
DGT v2019

Zweitens verweist die Kommission diesbezüglich auf ihre Entscheidung vom 18. Juli 2007 über die Beihilfe N 105/07 [38], die das System bestätigt hat, in dessen Rahmen KUKE ihr Programm der durch den Staatsschatz garantierten Ausfuhrversicherungen umsetzt, unter der Annahme, dass dieses kein Element staatlicher Beihilfe enthält.
Second, the Commission recalls its decision of 18 July 2007 in Case N 105/07 [38] in which it approved as free of State aid the scheme under which the Export Credit Insurance Corporation operated its programme of export insurance guaranteed by the Treasury.
DGT v2019

Ferner weist die Kommission darauf hin, dass sich die Danziger Werft ausschließlich auf Bürgschaften durch KUKE und den Staatsschatz gestützt hat und es ihr nicht gelang, Bürgschaften auf dem Markt zu erhalten.
Lastly, the Commission notes that Gda?sk Shipyard relied exclusively on guarantees provided by the Export Credit Insurance Corporation and the Treasury and did not manage to obtain any guarantees on the market.
DGT v2019

Die durch den Staatsschatz gewährte und als Maßnahme 16 in Tabelle 4 unten aufgeführte Garantie wurde formal der Grupa Stoczni Gdynia gewährt, jedoch für den Bau von Schiffen in der Danziger Werft.
The guarantee provided by the Treasury and referred to as measure 16 in Table 4 below was formally granted to Gdynia Shipyard Group, but for the production of vessels at Gda?sk Shipyard.
DGT v2019

Für die vom Staatsschatz erteilten Bürgschaften wurde eine Sicherheit in Form eines Blankowechsels und Notariatsakts der Werft hinterlegt, in dem die Werft ihre Zustimmung zur Vollstreckung eines Betrages von bis zu 120 % der Bürgschaftssumme aus ihrem Vermögen erteilt.
The Treasury guarantees were granted against collateral in the form of a blank promissory note issued by the yard and a notarial deed in which the yard agreed to the enforcement of its assets up to 120 % of the value of the guarantee.
DGT v2019

Das Dokument „Strategie für den Sektor Schiffbau (Seeschiffswerften) in Polen für die Jahre 2006–2010“ [25] bestätigt tatsächlich, dass die KPS durch die Ausgabe von Schuldverschreibungen über einen Betrag von ca. 100 Mio. USD Finanzmittel generieren sollte, die durch das für die Umstrukturierung des Schiffbausektors bestimmte Vermögen in Form von Fonds, die der Agentur für industrielle Entwicklung aus dem Staatsschatz übertragen wurden, abgesichert waren.
Indeed, the document entitled ‘A strategy for the shipbuilding sector (maritime construction shipyards) in Poland 2006-10’ [25] confirms that KPS should generate funds by issuing debt instruments to an amount of around USD 100 million, secured on the assets earmarked for restructuring the shipbuilding industry in form of funds transferred by the Treasury to the IDA.
DGT v2019

Der Staatsschatz ist seit langem geringer geworden, und desgleichen das Heer. Diese beiden Quellen unserer Macht werden auch weiterhin schwächer.
Through my mouth the Gods have taught you that the treasury is in a bad state, and the army is getting smaller and that these sources of power are still diminishing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn von seinem Thron vertrieben und er versteckte sich mit dem ganzen Staatsschatz in Amerika. Und du, wer bist du?
His throne was overthrown at home, so he was fleeing to America with the national treasure.
OpenSubtitles v2018

Dann plötzlich, als ein Gesetz über die Erneuerung der Privilegien der Französischen Zentralbank vorlag, das den Staatsschatz praktisch ganz und gar den Rothschilds überantwortet hätte, griff Paul Massigny den Minister Bridoux so scharf an, dass die Justiz es nicht ignorieren konnte.
Then suddenly, when a law was proposed on the renewal of privileges of the Bank of France, which would have virtually put all the national treasury in the hands of the Rothschilds, Paul Massigny attacked Minister Bridoux with a ferocity the court couldn't ignore.
OpenSubtitles v2018

Gib mir den Staatsschatz!
Give me the treasury!
OpenSubtitles v2018

Er wurde 1359 von seinem Bruder Cansignorio della Scala (1359–1375) getötet, der den Staatsschatz gründete, die Stadt mit Palästen verschönerte, mit Brücken und Aquädukten ausstattete.
He was killed by his brother Cansignorio (1359–1375), who beautified the city with palaces, provided it with aqueducts and bridges, and founded the state treasury.
WikiMatrix v1