Translation of "Staatsebene" in English
Bosnien-Herzegowina
verfügt
nicht
über
eine
vergleichbare
Agentur
auf
Staatsebene.
Bosnia-Herzegovina
does
not
have
a
similar
state
level
agency.
TildeMODEL v2018
Ferner
saß
er
in
zahlreichen
juristischen
Ausschüssen
auf
Staatsebene.
He
was
elected
as
a
Republican
to
the
U.S.
House
from
in
1962.
Wikipedia v1.0
Der
Staatssektor
beinhaltet
kommunale,
föderale
und
Staatsebene.
The
government
sector
includes
federal,
state
and
local.
WikiMatrix v1
In
der
gleichen
Zeit
war
er
auch
Delegierter
auf
den
Parteitagen
auf
Staatsebene.
She
has
also
held
party
positions
at
state
level.
WikiMatrix v1
Mit
diesem
Erfolg
übernahm
Martin
endgültig
die
Führung
der
Demokraten
auf
Staatsebene.
However
Martin
did
achieve
political
success
at
local
government
level.
WikiMatrix v1
Die
richtige
Unterstützung
ermöglicht
lokalen
Gemeindeorganisationen
Fürsprache
auf
Staatsebene.
With
the
right
support,
local
community
organisations
can
take
on
state-level
advocacy
action.
CCAligned v1
Trotzdem
sollte
dies
auf
Staatsebene
entschieden
werden.
Regardless,
this
should
be
decided
at
the
state
level
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollte
dies
auf
Staatsebene
entschieden...
Regardless,
this
should
be
decided
at
the
state...
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Staatsfinanzen
haben
die
Behörden
die
Ausgaben
auf
Staatsebene
deutlich
unter
den
Budgetgrenzen
gehalten
.
In
the
fiscal
area
,
the
authorities
have
kept
spending
significantly
below
budget
limits
at
the
state
level
.
ECB v1
Auf
Staatsebene
ist
der
Begriff
Schulden
üblich
(Staatsverschuldung,
kommunale
Verschuldung,
Schuldenerlass).
For
car
loans
in
the
U.S.,
the
average
term
was
about
60
months
in
2009.
Wikipedia v1.0
Bis
zu
seinem
Tod
im
Jahr
1931
hatte
er
noch
mehrere
Ämter
auf
Staatsebene
inne.
He
was
elected
to
the
U.S.
Senate
on
January
19,
1897.
Wikipedia v1.0
Fast
die
Hälfte
des
Konjunkturpakets
kompensiert
einfach
die
kontraktiven
Auswirkungen
der
Kürzungen
auf
Staatsebene.
Almost
half
of
the
stimulus
simply
offsets
the
contractionary
effect
of
cutbacks
at
the
state
level.
News-Commentary v14
Im
Bereich
der
Staatsfinanzen
haben
die
Behörden
die
Ausgaben
auf
Staatsebene
deutlich
unter
den
Budgetgrenzen
gehalten.
In
the
fiscal
area,
the
authorities
have
kept
spending
significantly
below
budget
limits
at
the
state
level.
TildeMODEL v2018
Ich
rekrutierte
Agenten,
ich
ermittelte
gegen
Leute,
selbst
gegen
solche
auf
höchster
Staatsebene.
I
recruited
agents,
I
investigated
people,
even
those
in
the
highest
ranks
of
the
State.
OpenSubtitles v2018
Auf
Staatsebene
saß
er
dann
noch
zwischen
1785
und
1788
im
Senat
von
Massachusetts.
He
served
as
a
Massachusetts
state
senator
from
1785
to
1788,
and
was
appointed
to
the
United
States
Senate
in
1788.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidung
den
Status
einer
Körperschaft
öffentlichen
Rechts
zu
gewähren
wird
auf
Staatsebene
getroffen.
The
decision
to
grant
public
law
corporation
status
is
made
at
the
state
level.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
These
des
Vereinigten
Königreichs
würden
die
Mitgliedstaaten,
deren
interne
Verwaltungsorganisation
bestimmten
Regionalbehörden
unterhalb
der
Staatsebene
die
Durchführung
von
Veränderungen
des
allgemeinen
Steuersystems
in
Form
von
Steuervergünstigungen
für
die
in
den
betreffenden
Regionen
tätigen
Unternehmen
gestattet,
die
Beihilferegelung
in
Bezug
auf
diese
Regionen
und
Maßnahmen
umgehen.
If
the
United
Kingdom's
argument
were
accepted,
Member
States
whose
internal
administrative
organisation
allowed
certain
regional
authorities
below
State
level
to
make
changes
to
the
general
tax
system
in
the
form
of
tax
benefits
applicable
to
firms
that
operated
in
the
respective
regions
would
escape
the
rules
on
regional
aid
in
relation
to
those
regions
and
measures.
DGT v2019
Gewährleistung,
dass
alle
Ministerien
und
Einrichtungen
auf
Staatsebene
angemessen
finanziert,
handlungsfähig
und
zweckmäßig
ausgestattet
sind,
vor
allem
in
Bezug
auf
Gebäude
und
Personal.
Ensure
that
all
State-level
ministries
and
institutions
are
adequately
financed,
operational
and
properly
equipped,
namely
in
terms
of
premises
and
staff.
DGT v2019
Der
Grundsatz
niemals
mit
Terroristen
zu
verhandeln,
ist
ein
Maßstab,
der
nicht
auf
Staatsebene
angewendet
werden
kann,
wenn
Hunderttausende
Leben
auf
dem
Spiel
stehen.
The
policy
of
never
negotiating
with
terrorists
cannot
be
scaled
up
to
state
level
when
hundreds
of
thousands
of
lives
are
at
stake.
News-Commentary v14
Den
Schwerpunkt
ausschließlich
auf
die
Bundesstaaten
zu
legen,
ignoriert
Probleme,
die
sich
auf
untere
Ebenen
konzentrieren:
Verfügbare
Beweise,
wenn
auch
begrenzt,
deuten
darauf
hin,
dass
eine
Dezentralisierung
der
politischen
Entscheidungsmacht,
die
aktuell
auf
Staatsebene
praktiziert
wird,
zu
einer
weiteren
Verbesserung
der
allgemeinen
Wirtschaftsleistung
führen
kann.
Exclusive
focus
on
the
states
ignores
problems
that
are
concentrated
at
lower
levels:
available
evidence,
albeit
limited,
suggests
that
decentralizing
policy-making
power
that
is
currently
exercised
at
the
state
level
could
lead
to
further
improvement
in
overall
economic
performance.
News-Commentary v14