Translation of "Spitzel" in English

Juli in Bicêtre ein, wo er seine Arbeit als Spitzel begann.
His offer was accepted, and on 20 July, he was jailed in Bicêtre, where he started his work as a spy.
Wikipedia v1.0

Aber wir beide mögen keine Spitzel.
We just don't like informers, the bird and me.
OpenSubtitles v2018

Ich ahnte die ganze Zeit, dass du ein Spitzel bist.
I knew you were an informer. I knew it all the time.
OpenSubtitles v2018

Aber was ist, wenn er überhaupt kein Spitzel war?
What if he wasn't really a spy?
OpenSubtitles v2018

Verdammt, das hat uns dieser Spitzel von der Great Western eingebrockt!
Damn that dirty spy of Great Western! I'll beat him! I'll fix it.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt werde ich plötzlich zum Spitzel.
Now, all of a sudden, I'm turning stool pigeon.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nichts über Benesch und ich bin kein Spitzel!
I know nothing about Benesch and I ain't no stool pigeon!
OpenSubtitles v2018

Spitzel gibt es in allen Formen und Farben, schätze ich.
I guess stoolies come in all shapes and sizes, buddy boy.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, es steckt ein Bulle in dir, du Spitzel.
I knew there was copper in you, flatfooted stool pigeon.
OpenSubtitles v2018

Dieser Anwalt, dieser Keats, ist ein Spitzel der Bullen.
That lawyer, Keats, he's nothing but a police stool pigeon.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns ist ein dreckiger, stinkender Spitzel!
One of us is a dirty, stinking stoolie!
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass er der Spitzel ist und was die Entlohnung ist.
We know he's the stoolie and what the pay-off is.
OpenSubtitles v2018

Ihr wolltet diesem Spitzel die Kehle aufschlitzen.
You were gonna slit the throat of that stoolie.
OpenSubtitles v2018

Worauf beruht eure Überzeugung, dass der Junge ein Spitzel war?
But Nakayama What made you believe he was a spy?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, du willst mich als eine Art Spitzel anstellen!
I understand! You want to hire me as some sort of stoolie!
OpenSubtitles v2018

Gerade erst wurde ein Spitzel gefangen, der Leute von uns beschatten sollte.
Yesterday a police spy was caught
OpenSubtitles v2018

Hast du Ärger wegen der Sache mit dem Spitzel?
Wanted to? Did he say something to you about the spy?
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Ratte und ein Spitzel und ein ekelhafter Fratz.
You're a rat and a rat fink and a miserable little brat.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist ein Spitzel, nicht?
But he is a fink, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Spitzel, verstehen Sie?
I'm not an informer.
OpenSubtitles v2018