Translation of "Spielshow" in English
War
das
eine
Anspielung
auf
eine
Spielshow?
Is
that
a
game-show
reference?
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
behandelt
mich
wie
in
einer
japanischen
Spielshow.
My
mom's
treating
me
like
I'm
on
some
Japanese
game
show.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Spielshow,
in
der
die
Teilnehmer
raten
mussten,
was
du
weißt?
Our
game
show
that
contestants
had
to
guess
what
you
knew?
OpenSubtitles v2018
Das
war
so
eine
vage
und
schwierige
Spielshow.
That
was
such
a
vague
and
hard
game
show.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
ausgewählt,
als
Kandidat
an
einer
einzigartigen
Spielshow
teilzunehmen!
You
have
been
selected
for
the
opportunity
to
take
part
in
a
one-of-a-kind
game
show!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
draußen
war,
sahen
wir
gewöhnlich
diese
Spielshow.
When
he
was
out,
we
used
to
watch
that
game
show.
-
You
remember?
OpenSubtitles v2018
War
er
nur
Zweiter
in
der
Spielshow
"Glücklich
bis
ans
Lebensende"?
Were
they
just
a
runner-up
in
the
game
show
"Happily
Ever
After"?
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
in
dieser
Spielshow
namens
´Perfekte
Liebe´.
We
were
on
this
game
show
called
"Perfect
Love".
OpenSubtitles v2018
Daraus
könnte
man
eine
tolle
Spielshow
machen,
Mr.
T:
THIS
WOULD
MAKE
A
GREAT
GAME
SHOW,
MR
T--
OpenSubtitles v2018
Wir
kehren
jetzt
zurück
zu
Großbritanniens
populärste
Spielshow...
We
now
return
to
Britain's
most
popular
game
show...
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Spielshow
die
Goldkoffer
heißt.
Oh,
and
a
game
show
called
Gold
Case.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Moonvest,
ich
hatte
letzte
Nacht
eine
Idee
für
eine
Spielshow.
Hey,
Moonvest,
I
got
an
idea
for
a
game
show
last
night.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Spielshow
im
Fernsehen
soll
ein
Kandidat
eines
von
drei
Toren
auswählen.
In
a
game
show
on
TV
the
candidate
is
asked
to
choose
one
door
out
of
three.
ParaCrawl v7.1
Spiel
die
Hidden
Object
Show-Spiele
und
werde
Kandidat
in
einer
Spielshow!
Play
The
Hidden
Object
Show
games
and
be
the
contestant
on
a
game
show!
ParaCrawl v7.1
Das
Endspiel
ist
die
gefährlichste
Spielshow,
die
eine
Superheldin
nur
spielen
kann.
The
End
Game
is
the
most
dangerous
game
show
a
super
heroine
gets
to
play.
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch
Gastgeber
der
beliebten
innuendo
beladene
s
Spielshow
Blankety
Blanks.
He
also
hosted
the
popular
innuendo-laden
s
game
show
Blankety
Blanks.
ParaCrawl v7.1
Heute
Nacht
ist
meine
Spielshow.
Tonight
it's
my
game
show.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
in
so
einer
Spielshow.
Sie
hieß
´Perfekte
Liebe´.
We
were
on
this
game
show
called
"Perfect
Love".
OpenSubtitles v2018
Die
Tatsache,
daß
es
sich
um
eine
Spielshow
handelt
verweist
nur
auf
meine
kulturellen
Wurzeln.
The
fact
it's
a
game
show
has
no
relevance,
it
merely
indicates
my
cultural
origins.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kennen
Sie
die
Jungs,
Miss
Schatzkiste...
aus
der
Spielshow
Bet
Your
Treasure.
Now
that
you've
met
the
boys,
Miss
Treasure
Chest
of
the
Bet
Your
Treasure
giveaway
show.
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
wie
schnell
wirst
du
es
wohl
in
eine
Spielshow
schaffen?
How
soon
do
you
think
you
can
get
on
a
game
show?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
keine
Spielshow.
But
this
isn't
a
game
show.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
schalteten
bis
zu
3,64
Millionen
Zuschauer
Stefan
Raabs
für
die
Rose
D'Or
nominierte
Spielshow
ein.
Overall,
up
to
3.64
million
viewers
tuned
in
to
watch
Stefan
Raab’s
Rose
D’Or-nominated
game
show.
ParaCrawl v7.1