Translation of "Spielshow" in English

War das eine Anspielung auf eine Spielshow?
Is that a game-show reference?
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter behandelt mich wie in einer japanischen Spielshow.
My mom's treating me like I'm on some Japanese game show.
OpenSubtitles v2018

Unsere Spielshow, in der die Teilnehmer raten mussten, was du weißt?
Our game show that contestants had to guess what you knew?
OpenSubtitles v2018

Das war so eine vage und schwierige Spielshow.
That was such a vague and hard game show.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden ausgewählt, als Kandidat an einer einzigartigen Spielshow teilzunehmen!
You have been selected for the opportunity to take part in a one-of-a-kind game show!
OpenSubtitles v2018

Wenn er draußen war, sahen wir gewöhnlich diese Spielshow.
When he was out, we used to watch that game show. - You remember?
OpenSubtitles v2018

War er nur Zweiter in der Spielshow "Glücklich bis ans Lebensende"?
Were they just a runner-up in the game show "Happily Ever After"?
OpenSubtitles v2018

Wir waren in dieser Spielshow namens ´Perfekte Liebe´.
We were on this game show called "Perfect Love".
OpenSubtitles v2018

Daraus könnte man eine tolle Spielshow machen, Mr. T:
THIS WOULD MAKE A GREAT GAME SHOW, MR T--
OpenSubtitles v2018

Wir kehren jetzt zurück zu Großbritanniens populärste Spielshow...
We now return to Britain's most popular game show...
OpenSubtitles v2018

Und eine Spielshow die Goldkoffer heißt.
Oh, and a game show called Gold Case.
OpenSubtitles v2018

Hey, Moonvest, ich hatte letzte Nacht eine Idee für eine Spielshow.
Hey, Moonvest, I got an idea for a game show last night.
OpenSubtitles v2018

In einer Spielshow im Fernsehen soll ein Kandidat eines von drei Toren auswählen.
In a game show on TV the candidate is asked to choose one door out of three.
ParaCrawl v7.1

Spiel die Hidden Object Show-Spiele und werde Kandidat in einer Spielshow!
Play The Hidden Object Show games and be the contestant on a game show!
ParaCrawl v7.1

Das Endspiel ist die gefährlichste Spielshow, die eine Superheldin nur spielen kann.
The End Game is the most dangerous game show a super heroine gets to play.
ParaCrawl v7.1

Er war auch Gastgeber der beliebten innuendo beladene s Spielshow Blankety Blanks.
He also hosted the popular innuendo-laden s game show Blankety Blanks.
ParaCrawl v7.1

Heute Nacht ist meine Spielshow.
Tonight it's my game show.
OpenSubtitles v2018

Wir waren in so einer Spielshow. Sie hieß ´Perfekte Liebe´.
We were on this game show called "Perfect Love".
OpenSubtitles v2018

Die Tatsache, daß es sich um eine Spielshow handelt verweist nur auf meine kulturellen Wurzeln.
The fact it's a game show has no relevance, it merely indicates my cultural origins.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kennen Sie die Jungs, Miss Schatzkiste... aus der Spielshow Bet Your Treasure.
Now that you've met the boys, Miss Treasure Chest of the Bet Your Treasure giveaway show.
OpenSubtitles v2018

Was denkst du, wie schnell wirst du es wohl in eine Spielshow schaffen?
How soon do you think you can get on a game show?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist keine Spielshow.
But this isn't a game show.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt schalteten bis zu 3,64 Millionen Zuschauer Stefan Raabs für die Rose D'Or nominierte Spielshow ein.
Overall, up to 3.64 million viewers tuned in to watch Stefan Raab’s Rose D’Or-nominated game show.
ParaCrawl v7.1