Translation of "Spiegelung" in English
Damit
ist
mehr
eine
Streuung
als
eine
Spiegelung
gemeint.
This
refers
to
elastic
scattering
rather
than
to
a
specular
reflection.
Wikipedia v1.0
Eine
Spiegelung,
die
an
unseren
Direktor
erinnert.
The
reflection
of
a
cloud
or
some
spot
on
the
window...
that
reminds
us
of
the
principal's
features.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Fehlfunktion
der
Geräte
und
auch
keine
Spiegelung.
It's
not
an
instrument
malfunction.
It's
not
a
reflection
from
a
natural
phenomenon.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
dass
das
keine
Spiegelung
war?
It
was...
You're
sure
it
wasn't
the
reflection
in
the...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eure
Unterhaltung
vor
meinem
Büro
als
Spiegelung
auf
meinem
iPad
gesehen.
I
saw
you
guys
arguing
outside
my
office
In
the
reflection
of
my
ipad,
so
i
asked
OpenSubtitles v2018
Willst
du
am
Brunnen
deine
Spiegelung
ansehen?
Want
to
sit
by
the
fountain
and
look
at
your
reflection?
OpenSubtitles v2018
Die
ist
nur
Übertragung,
eine
Fata
Morgana,
die
Spiegelung
einer
anderen.
My
shrink
is
just
a
phase,
a
mirage,
the
reflection
of
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
auch
irgendeine
Art
von
kosmischer
Spiegelung
sein.
It
could
be
some
cosmic
mirror
of
sorts.
OpenSubtitles v2018
In
der
Spiegelung,
das
ist
er!
The
reflection.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Spiegelung
im
Glastisch.
There's
a
reflection
in
that
glass
table.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
dachte
ich,
es
war
eine
Spiegelung
von
etwas
im
Raum.
At
first
I
just
thought
that
it
was
a
reflection
off
of
something
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Spiegelung
bricht,
seht
ihr?
The
reflection
breaks,
see?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
die
Spiegelung
der
Bäume
und
der
Berge
und...
I
COULD
SEE
THE
REFLECTION
OF
THE
TREES,
THE
MOUNTAINS,
AND--
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
beim
Verrichten
der
Arbeit
zu
störender
Spiegelung
oder
Blendung?
Are
there
instances
ol
disturbing
reflection
or
dazzling
during
the
performance
of
work?
EUbookshop v2
Manchmal
ist
die
Spiegelung
viel
wirklicher,
als
das,
was
gespiegelt
wird.
For
me,
sometimes
the
reflection
is
far
more
present
than
the
thing
being
reflected.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Jungen
in
der
Spiegelung
dort?
What
about
the
boy
in
the
reflection
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
im
Kern
eine
Spiegelung
der
Erde.
It's
essentially
a
mirror
Earth.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Spiegelung
mag
ich
mich
mehr.
And
each
reflection
makes
me
like
myself
a
little
more
OpenSubtitles v2018