Translation of "Sperrkreis" in English

Ein Kondensator parallel zur Spule bildet mit dieser zusammen einen Sperrkreis.
A capacitor in parallel to the coil forms together with the latter a blocking circuit.
EuroPat v2

Die Frequenzweiche besteht aus einem Sperrkreis, der den Mitteltonbereich etwas absenkt.
The crossover consists of an RCL circuit which is smoothing the frequency in the midrange.
ParaCrawl v7.1

Zuerst betrachtete ich die Sperrkreis- Groundplane.
First I regarded the antiresonant circuit Groundplane.
ParaCrawl v7.1

In der Highend-Variante bieten wir höherwertigen Bauteile und einen zusätzlichen Sperrkreis (kursiv):
Our high-end version offers higher quality components and an additional wave trap (italic):
ParaCrawl v7.1

Zur Frequenzganglinearisierung kommt ein in Reihe zum Lautsprecher geschalteter Sperrkreis zum Einsatz.
The crossover contains two wave traps in series to the speaker.
ParaCrawl v7.1

Kontaminationsarme Vermahlung wird bei allen Baugrössen durch einen unabhängigen Sperrkreis ermöglicht.
Contamination-free grinding is enabled by an independent blocking circuit with all mill sizes.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen diesen Sperrkreis für sehr schwach bedämpfte Räume.
We recommend this filter for very low damped rooms.
ParaCrawl v7.1

Die Mittenübertreibung des Fostex-Breitbänders wird durch einen Sperrkreis korrigiert.
The exaggeration of mid frequencies are corrected by a wave trap.
ParaCrawl v7.1

Der Sperrkreis ist für den Mitteltöner ein Segen.
The wave trap is a blessing for the midrange driver.
ParaCrawl v7.1

Ein Sperrkreis und ein Saugkreis glätten den Frequenzgang des Breitbänder Arrays.
A serial RCL notch filter and a parallel RCL are smoothing the frequency response.
ParaCrawl v7.1

Der Sperrkreis reduziert breitbandig den Pegel zwischen 2 und 9 kHz.
The wave trap reduces the level between 2 and 9 kHz over a wide band.
ParaCrawl v7.1

Unser Bausatz (ohne zusätzlichen Sperrkreis) besteht aus:
Our kit (without additional wave trap) consists of:
ParaCrawl v7.1

Der Anfang ist über die Verkürzungskapazität 10 und einen Sperrkreis 58 an Masse gelegt.
The beginning of the conductor 8 is connected to ground via the shortening capacitor 10 and via a trap circuit 58.
EuroPat v2

Die Frequenzweiche besteht aus einem in Reihe geschalteten Sperrkreis, der den Frequenzgang linearisiert.
The crossover consists of a wave trap circuit in series smoothing the frequency response.
ParaCrawl v7.1

Das Abstimmmittel enthält einen Sperrkreis für 1440 kHz und einen Saugkreis für 783 kHz.
The antenna tuning unit contains a trap circuit for 1440 kHz and an absorption circuit for 783 kHz.
ParaCrawl v7.1

Die Frequenzweiche besteht aus einem Sperrkreis zur Frequenzganglinearisierung des Mitteltonbereichs zwischen 400 Hz und 3000 Hz.
The crossover is a serial wave trap to smooth the frequency response between 400 Hz an 3000 Hz.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie die Koppel-Rahmenantenne zwischen einem Draht-Antenne und einen Kristall um eine Sperrkreis herzustellen.
Connect the coupling loop between a wire antenna and a crystal set for a wave trap.
ParaCrawl v7.1

Die Frequenzweiche besteht aus einem Sperrkreis, der dem Breitbandlautsprecher in Reihe geschaltet ist.
The crossover consists of a LRC notch filter wired in series.
ParaCrawl v7.1

Dieser Steuerbefehl könnte auch unmittelbar mit der Durchschaltung des elektronischen Schalters ES angelegt werden und das Zeitglied, dessen Funktion später noch erläutert wird, in dem Sperrkreis dieses Schalters angeordnet sein.
This control command could also be applied directly on the switch-through of the electronic switch ES, and the timer, whose function will be explained later, could be arranged in the blocking circuit of this switch.
EuroPat v2

Bei dieser Schaltungs­anordnung, wobei die Ansteuerschaltung des GTO-Thyristors 2 zusätzlich einen Sperrkreis 60 aufweist, braucht bei Überspan­nung nicht erst die negative Spannungsquelle 10 vom Gate abge­schaltet werden.
With this system, because the drive circuit of the GTO thyristor 2 has additionally a blocking circuit 60, the negative voltage source 10 need not first be disconnected from the gate when overvoltage occurs.
EuroPat v2

Dieser Steuergenerator enthält einen Einschaltkreis, einen Ausschaltkreis und einen Sperrkreis, der das Gate des Hochleistungs-GTO-Thyristors mit einer negativen Gate-Spannung während der Sperrphase versorgt.
This control generator contains a turn-on circuit, a turn-off circuit, and a blocking circuit which supplies the gate of the high-power GTO thyristor with a negative gate voltage during the blocking phase.
EuroPat v2

Bei einer weiteren erfindungsgemäßen Schaltungsanordnung zur Durchführung des Verfahrens mit einem abschaltbaren Thyristor, der mit einer Ansteuerschaltung, die aus einem Einschaltkreis, einem Ausschaltkreis und einem Sperrkreis besteht, versehen ist, ist elektrisch parallel zur Anoden-Gate-Strecke des abschalt­baren Thyristors eine Reihenschaltung, bestehend aus einem spannungsbegrenzenden Element und einem Widerstand, geschaltet.
To implement another method of the present invention for a gate fully controlled thyristor that is controlled by a driving circuit including a turn-on circuit, a turn-off circuit and a blocking circuit, a system connects a series arrangement in parallel with the anode-gate path of the gate fully controlled thyristor. The series arrangement includes a voltage-limiting element and a resistor.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein elektrischer Sperrkreis gebildet mit einer Resonanzfrequenz, die entweder im Frequenzbereich der zu isolierenden Schwingungen oder knapp darüber liegt.
An electric blocking circuit is thus formed with a resonance frequency which is in the frequency range of the vibrations to be insulated or just above.
EuroPat v2

Eine noch größere Dämpfung kann erfindungsgemäß erreicht werden, wenn durch Parallelschalten eines Kondensators zur Induktivität L ein Sperrkreis geschaffen wird.
In accordance with the invention an even greater damping effect may be achieved if a blocking circuit is produced by connecting a capacitor in parallel to the inductance L.
EuroPat v2