Translation of "Sperrdruck" in English
Der
Sperrdruck
wird
durch
den
maximal
zulässigen
Betriebsdruck
bzw.
des
Tanks
definiert.
The
shut-off
pressure
is
defined
by
the
maximum
permissible
operating
pressure
of
the
tank.
EuroPat v2
Der
Sperrdruck
ist
erforderlich
um
eine
Beschädigung
des
Tanks
bzw.
des
Tanksystems
zu
verhindern.
The
shut-off
pressure
is
necessary,
in
order
to
prevent
damage
of
the
tank
or
the
tank
system.
EuroPat v2
Dieser
Druck
entspricht
dem
Sperrdruck.
This
pressure
corresponds
to
the
shut-off
pressure.
EuroPat v2
Sobald
wieder
Gleichgewicht
zwischen
Kupplungsdruck
p_K
und
Sperrdruck
p_S
herrscht,
schließt
das
Absperrventil
1
selbsttätig.
As
soon
as
equilibrium
between
the
clutch
pressure
p_K
and
the
barrier
pressure
p_S
once
again
prevails,
the
stop
valve
1
automatically
closes.
EuroPat v2
Der
Sperrdruck
und
das
Schließverhalten
der
erfindungsgemäßen
Drucksperrventileinheit
werden
somit
unabhängig
vom
Druck
in
der
Zulauföffnung.
The
shut-off
pressure
and
the
closing
behaviour
of
the
pressure
shut-off
valve
unit
in
accordance
with
embodiments
are
therefore
independent
of
the
pressure
in
the
intake
opening.
EuroPat v2
Der
Sperrdruck
und
das
Schließverhalten
des
erfindungsgemäßen
Sperrventils
werden
somit
unabhängig
vom
Druck
in
der
Zulauföffnung.
The
shut-off
pressure
and
the
closing
behaviour
of
the
shut-off
valve
in
accordance
with
embodiments
are
therefore
independent
of
the
pressure
in
the
intake
opening.
EuroPat v2
Hat
z.B.
die
Austrittsöffnung
6
einen
Durchmesser
von
80
/
u
und
eine
Öffnung
10
bzw.
11
des
Sperrsiebes
9
einen
Durchmesser
von
30
/
u,
so
steigt
der
Sperrdruck
auf
etwa
das
Dreifache
an,
sobald
die
eingedrungene
Luft
das
Sperrsieb
erreicht.
If,
for
example,
the
outlet
opening
6
has
a
diameter
of
80?
and
the
openings
10
or
11
of
the
blocking
screen
9
have
a
diameter
of
30?,
the
blocking
pressure
is
increased
approximately
3-fold
as
soon
as
the
air
which
has
penetrated
through
the
outlet
opening
6
reaches
the
blocking
screen.
EuroPat v2
Das
Zellenrad
3,
das
über
ein
Kettenrad
31
angetrieben
werden
kann,
fördert
das
heiße
Ofengut
durch
die
Schleusenkammer
2,
wobei
auf
Grund
des
Abschlusses
des
freien
Durchgangsweges
zwischen
dem
Schleusenkammereinlaß
28
und
dem
Schleusenkammerauslaß
29
durch
das
Zellenrad
3
ein
bestimmter
Sperrdruck
im
Bereich
der
Förderleitung
aufrecht
erhalten
werden
kann.
Hot
solids
from
the
furnace
are
conveyed
by
the
cellular
wheel
3
through
the
lock
chamber
structure
2.
A
controlled
blocking
gas
pressure
in
the
conveyor
duct
1
can
be
maintained
because
the
free
flow
path
between
the
inlet
28
and
the
outlet
29
of
the
lock
chamber
structure
is
obstructed
by
the
cellular
wheel
3.
EuroPat v2
Kern
der
Erfindung
ist
es
somit,
dass
eine
definierte
Differenzfläche
als
Wirkfläche
für
den
Eingangsdruck
geschaffen
wird,
die
in
sich
geteilt
aber
gummielastisch
und
druckdicht
verbunden
den
jeweiligen
Dichtkraftanteil
an
den
grossen
bzw.
kleinen
Ventilsitzdurchmesser
direkt
bzw.
indirekt
überträgt,
wobei
die
Schliessfederkräfte,
die
die
Gegendruckprüfung
nach
DIN
EN
161
erfüllen
müssen,
auf
beide
Sitze
getrennt
wirken
und
somit
den
anfänglichen
Sperrdruck
erzeugen.
Therefore
the
core
of
the
invention
is
that
there
is
provided
a
defined
differential
area
as
an
operative
surface
for
the
intake
pressure,
which
is
divided
into
sections
which
are
resiliently
and
pressure-tightly
connected
together
and
directly
or
indirectly
transmit
the
respective
sealing
force
components
to
the
large
or
small
valve
seat
diameter
respectively,
wherein
the
closing
spring
forces
which
must
satisfy
the
counter-pressure
test
in
accordance
with
DIN
EN
161
act
separately
on
both
seats
and
thus
produce
the
initial
shut-off
pressure.
EuroPat v2
Wird
dem
Doppeltellerstellglied
Eingangsdruck
aufgeschaltet,
so
erhöht
sich
der
durch
die
Schliessfedern
erzeugte
Sperrdruck
um
ein
Mehrfaches
des
Eingangsdruckes.
If
intake
pressure
is
applied
to
the
double-head
setting
member,
then
the
shut-off
pressure
produced
by
the
closing
springs
increases
by
a
multiple
of
the
intake
pressure.
EuroPat v2
Um
diesen
Sperrdruck
an
dem
Sieb
48
beeinflussen
zu
können,
ist
der
Abfluß
450
des
Absaugstutzens
45
so
dimensioniert,
daß
der
Abfluß
450
für
die
aus
den
Tintendruckköpfen
80
abgesaugte
Tinte
als
Drossel
wirkt.
In
order
to
be
able
to
influence
this
blocking
pressure
at
sieve
filter
48,
the
discharge
port
450
of
the
suction
port
45
is
dimensioned
such
that
the
discharge
port
450
acts
as
a
throttle
for
the
ink
suctioned
from
the
ink
jet
print
heads
80.
EuroPat v2
Bei
dem
vorgegebenen
Sperrdruck
von
50
mbar
und
dem
Gesamtdruck
in
der
SA-Kappe
4
von
500
mbar
muß
der
Druck
an
dem
Abfluß
450
größer
als
450
mbar
sein.
Given
the
predetermined
blocking
pressure
of
50
mbar
and
the
total
pressure
in
the
suction
and
cover
SC
cap
4
of
500
mbar,
the
pressure
at
the
discharge
port
450
has
to
be
higher
than
450
mbar.
EuroPat v2
Der
mit
abnehmender
Strömungsgeschwindigkeit
verbundene
Druckabfall
an
dem
Abfluß
450
ist
gerade
so
gewählt,
daß
beim
vollständigen
Entleeren
der
Hohlräume
40
und
der
Gummieinsätze
41
der
Differenzdruck
den
vorgegebenen
Sperrdruck
für
das
Sieb
48
übersteigt
und
dadurch
die
Kapillaren
im
Sieb
48
abreißen.
The
pressure
drop
at
the
discharge
port
450,
associated
with
a
decreasing
flow
rate,
is
selected
just
such
that
the
difference
pressure
surpasses
the
predetermined
blocking
pressure
for
the
sieve
filter
48
upon
a
complete
emptying
of
the
hollow
spaces
40
and
of
the
rubber
insert
caps
41
and
thereby
the
capillaries
rip
off
in
the
sieve
filter
48.
EuroPat v2
An
seiner
Rückseite
ist
das
Anzeigefeld
2
eines
eine
rückseitig
bedruckte,
durchleuchtbare
Folie
12
aufweisenden
Zifferblattes
in
einem
Teilbereich
11
mit
einem
einen
Durchtritt
von
blauem
und
grünem
Licht
verhindernden
Sperrdruck
versehen.
The
display
panel
2
of
a
dial
overprinted
on
the
rear
and
having
a
transilluminable
foil
12
is
provided
on
its
rear
side
in
a
subregion
11
with
a
blocking
overprint
which
prevents
passage
of
blue
and
green
light.
EuroPat v2
Der
vom
Ringrücken
her
auf
den
Kolbenring
wirkende
Gasdruck
quetscht
den
Ölfilm
so,
dass
der
höchste
"Sperrdruck"
im
Bereich
kurz
vor
der
Unterkante
des
Kolbenrings
entsteht.
The
gas
pressure
acting
on
the
piston
ring
from
the
direction
of
the
ring
back
squeezes
the
oil
film
in
such
a
manner
that
the
highest
“barrier
pressure”
occurs
in
the
region
just
ahead
of
the
lower
edge
of
the
piston
ring.
EuroPat v2
Durch
den
Flächenunterschied
der
ersten
Stirnseite
des
Kolbens
zur
dritten
Stirnseite
des
Kolbens,
wobei
die
Fläche
der
dritten
Stirnseite
des
Kolbens
größer
als
die
Fläche
der
ersten
Stirnfläche
des
Kolbens
ist,
wird
sichergestellt,
dass
das
Sperrventil
auch
dann
geschlossen
bleibt,
wenn
an
der
Einlassöffnung
der
Druck
über
den
Sperrdruck
steigt.
The
difference
in
surface
area
of
the
first
end
side
of
the
piston
with
respect
to
the
third
end
side
of
the
piston,
the
surface
area
of
the
third
end
side
of
the
piston
being
greater
than
the
surface
area
of
the
first
end
side
of
the
piston,
ensures
that
the
shut-off
valve
remains
closed
even
when
the
pressure
at
the
inlet
opening
rises
above
the
shut-off
pressure.
EuroPat v2
Das
Sperrventilbleibt
auch
dann
geschlossen,
wenn
der
Druck
an
der
Einlassöffnung
unter
den
Sperrdruck
sinkt,
da
die
Schließkraft
im
Wesentlichen
nur
durch
den
Druck
im
Tank
auf
die
dritte
Stirnfläche
des
Kolbens,
abzüglich
der
Tellerfederpaketkraft,
bestimmt
wird.
The
shut-off
valve
remains
closed
even
when
the
pressure
at
the
inlet
opening
drops
below
the
shut-off
pressure,
since
the
closing
force
is
determined
substantially
only
by
the
pressure
in
the
tank
on
the
third
end
face
of
the
piston,
minus
the
force
of
the
disc
spring
assembly.
EuroPat v2
In
der
Figur
2
wird
eine
Serienschaltung
von
Drucksperrventileinheiten
DSV
mit
unterschiedlichem
Sperrdruck
zur
Druckbegrenzung
in
Nebenspeichern
gezeigt.
FIG.
2
illustrates
a
series
connection
of
pressure
shut-off
valve
units
PSV
with
different
shut-off
pressures
for
pressure
limitation
in
secondary
accumulators.
EuroPat v2
Sinkt
der
Druck
im
Hauptspeicher
auf
die
beispielhaften
350
bar,
öffnet
aufgrund
der
Druckverhältnisse
das
mechanische
DSV
(Sperrdruck
350
bar).
If
the
pressure
in
the
main
accumulator
falls
to
350
bar,
the
mechanical
PSV
(having
a
shut-off
pressure,
for
example,
of
350
bar)
opens
due
to
the
pressure
conditions.
EuroPat v2
Dies
bringt
den
Vorteil,
dass
beim
Betanken
zwischen
AZV3
und
DSV
(Sperrdruck
200
bar)
der
maximale
Betankungsdruck
solange
bestehen
bleibt,
bis
das
AZV3
elektrisch
zugeschaltet
wird
und
öffnet.
This
offers
the
advantage
that,
during
the
refueling
process,
the
maximum
refueling
pressure
is
maintained
between
ACV
3
and
PSV
(shut-off
pressure
200
bar)
until
ACV
3
is
electrically
activated
and
opens.
EuroPat v2
Ein
Öffnen
der
Drucksperrventileinheit
DSV
erfolgt
erst,
wenn
der
Druck
im
ersten
Druckspeicherbehälter
und
somit
auch
in
der
Verbindungsleitung
zwischen
den
Druckspeicherbehältern
durch
Entnahme
von
Medium
unter
den
Sperrdruck
(350
bar)
der
Drucksperrventileinheit
DSV
absinkt.
The
pressure
shut-off
valve
unit
PSV
opens
only
when
the
pressure
in
the
first
pressure
accumulator
vessel,
and
thus
also
in
the
connecting
line
between
the
pressure
accumulator
vessels,
falls
below
the
shut-off
pressure
(350
bar)
of
the
pressure
shut-off
valve
unit
PSV
as
a
result
of
the
withdrawal
of
medium.
EuroPat v2
Der
andere
Zweig
der
Druckleitung
266
führt
in
eine
hier
radial
angeordnete
Einlassöffnung
10
eines
für
350
bar
Sperrdruck
ausgelegten
Sperrventils
SV
das
mit
seiner
Auslassöffnung
11
direkt
mit
einem
zweiten
Druckspeicherbehälter
S
mit
350
bar
zulässigem
Fülldruck
verbunden
ist.
The
other
branch
of
the
pressure
line
266
leads
into
an
inlet
opening
10,
which
in
this
case
is
arranged
radially,
of
a
shut-off
valve
SV
which
is
designed
for
a
shut-off
pressure
of
350
bar
and
which
is
connected
by
way
of
its
outlet
opening
11
directly
to
a
second
pressure
accumulator
vessel
S
with
admissible
fill
pressure
of
350
bar.
EuroPat v2
Der
Sperrdruck
und
das
Schließverhalten
der
erfindungsgemäßen
Sperrventile
und/oder
Drucksperrventileinheiten
werden
somit
unabhängig
vom
Druck
in
der
Zulauföffnung.
The
shut-off
pressure
and
the
closing
behaviour
of
the
shut-off
valves
and/or
pressure
shut-off
valve
units
according
to
the
invention
are
thus
independent
of
the
pressure
in
the
feed
opening.
EuroPat v2
Es
wird
außerdem
sichergestellt,
dass
das
Sperrventil
und/oder
die
Drucksperrventileinheit
auch
dann
geschlossen
bleibt,
wenn
der
Druck
in
der
Zulauföffnung
unter
den
Sperrdruck
absinkt,
bei
dem
der
Kolben
zuvor
geschlossen
hat,
da
die
nun
fortwährende
Schließkraft
im
Wesentlichen
nur
durch
den
Druck
im
Speicherbereich
der
Ventilkammer
auf
die
Kolbenwirkfläche
abzüglich
der
Federkraft
der
Feder
bestimmt
wird.
It
is
furthermore
ensured
that
the
shut-off
valve
and/or
the
pressure
shut-off
valve
unit
remains
closed
even
when
the
pressure
in
the
feed
opening
falls
below
the
shut-off
pressure
at
which
the
piston
has
previously
closed,
because
the
now
continuously
acting
closing
force
is
determined
substantially
only
by
the
pressure,
acting
on
the
piston
active
surface,
in
the
accumulator
region
of
the
valve
chamber
minus
the
spring
force
of
the
spring.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
des
Druckes
wird
eine
variable
Kraft
auf
den
Kolben
ausgeübt
und
beeinflusst
daher
den
Sperrdruck
der
Sperrventile
und/oder
Drucksperrventileinheiten.
As
a
function
of
the
pressure,
a
variable
force
is
exerted
on
the
piston,
thus
influencing
the
shut-off
pressure
of
the
shut-off
valves
and/or
pressure
shut-off
valve
units.
EuroPat v2
Es
wird
außerdem
sichergestellt,
dass
die
Drucksperrventileinheit
auch
dann
geschlossen
bleibt,
wenn
der
Druck
in
der
Zulauföffnung
unter
den
Sperrdruck
absinkt,
bei
dem
der
Kolben
zuvor
geschlossen
hat,
da
die
nun
fortwährende
Schließkraft
im
Wesentlichen
nur
durch
den
Druck
im
Speicherbereich
der
Ventilkammer
auf
die
Kolbenwirkfläche
abzüglich
der
Federkraft
der
Feder
bestimmt
wird.
In
accordance
with
embodiments,
it
is
also
ensured
that
the
pressure
shut-off
valve
unit
remains
closed
even
if
the
pressure
in
the
intake
opening
drops
below
the
shut-off
pressure
at
which
the
piston
has
previously
closed,
since
the
closing
force
then
continuing
is
substantially
determined
only
by
the
pressure
in
the
accumulator
region
of
the
valve
chamber
on
the
effective
piston
surface
minus
the
spring
force
of
the
spring.
EuroPat v2
Durch
eine
relativ
größere
zweite
Kolbenwirkfläche
ist
es
möglich
kleinere
Werte
für
den
Sperrdruck
der
Drucksperrventileinheit
zu
realisieren.
A
relatively
larger
second
effective
piston
surface
makes
it
possible
to
realize
smaller
valves
for
the
shut-off
pressure
of
the
pressure
shut-off
valve
unit.
EuroPat v2