Translation of "Sparmaßnahme" in English

Dies ist eindeutig eine falsche und gefährliche Sparmaßnahme.
The Committee on Budgets preferred a Socialist Group amendment, which would merely restore the Commission's cuts.
EUbookshop v2

Die Sparmaßnahme wird den Bürgern nicht gefallen.
Not a cut the public will respond well to.
OpenSubtitles v2018

Die Sparmaßnahme zeigt, wie tief zerrüttet Frankreichs Staatskasse bereits ist.
The austerity measure shows how deeply busted is France's treasury.
CCAligned v1

Eine weitere Sparmaßnahme war die Auslegung des Wagens als zweitürige Limousine mit festen hinteren Seitenfenstern.
Another cost-saving measure was to offer the car only as a two-door sedan with fixed rear windows.
WikiMatrix v1

Als weitere Sparmaßnahme wird die Überwachung der Eingänge im Burst-Betrieb, d.h. nur periodisch, vorgeschlagen.
Proposed as a further energy-saving measure is the monitoring of the inputs in burst mode, i.e. only periodically.
EuroPat v2

Warum die Chinesen mit Stäbchen essen, war ursprünglich also auf eine Sparmaßnahme gegründet.
Why the Chinese eat with chopsticks was originally based on a austerity measure.
ParaCrawl v7.1

Das ist doch eine echte Sparmaßnahme – ein Hotel mit Sommercard und Kidscard inklusive!
This is a real austerity - a hotel with Sommercard and Kidscard inclusive!
CCAligned v1

Das Maßnahmenpaket, über das heute abgestimmt wird, spiegelt jedoch in inakzeptabler Weise die Tendenz der gegenwärtigen Mitte-Rechts-Mehrheit wider, Governance als reine Sparmaßnahme zu verstehen, indem die präventive und die korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts gestärkt werden, ohne dass Mechanismen und Instrumente zur Förderung von Investitionen und Entwicklung dargelegt werden.
However, the package of measures being voted on today wrongly reflects the tendency of the current centre-right majority to view governance as a mere austerity exercise, by strengthening the preventive and corrective dimension of the Stability and Growth Pact without outlining mechanisms and instruments for supporting investment and development.
Europarl v8

Unter den Zeichen der Wirtschafts- und der Finanzkrise hat die Europäische Union nur einige Vorhaben verschoben, jedoch nicht wirklich gespart, das aber als große Sparmaßnahme verkauft.
Labelling it as due to the economic and financial crisis, the European Union has simply put a few plans on hold but not made any real savings, despite selling these acts as major savings.
Europarl v8

Herr MORELAND äußert sich besorgt bezüglich der geplanten Reduzierung, die als Sparmaßnahme präsentiert wurde, diesem Ziel aber nicht gerecht wird.
Mr Moreland expressed concern about the planned streamlining, which was being presented as a cost-cutting measure but would not have the desired effect.
TildeMODEL v2018

Anfang der 1990er Jahre schlug British Rail als Sparmaßnahme für schwach ausgelastete ländliche Routen vor, die Zweiwageneinheiten der Klasse 156 in Einzelwagen umzubauen, die in die Klasse 152 eingeordnet werden sollten.
In the early 1990s, as a cost saving measure on underused rural routes, British Rail proposed converting the 2-car Class 156 into single car units, which were named as Class 152.
WikiMatrix v1

Der nicht unerhebliche Kostenfaktor einer derartigen Steckver­bindung gab zu der Sparmaßnahme Anlaß, die Leiterplatte der Bau­gruppe als Steckerleiste zu verwenden.
The not inconsiderable cost factor of such a plugged connection provided the impetus to the saving measure to use the printed circuit board of the assembly as a plug connector strip.
EuroPat v2

Der spanische Ministerpräsident trifft eine Sparmaßnahme nach der anderen, um den wirtschaftlichen Zusammenbruch seines Landes zu vermeiden.
The Spanish Prime Minister is bringing in one austerity measure after the other to stave off the economic collapse of his country.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Element, das die Ausübung eures Berufes belastend und manchmal unerträglich macht, ist der Personalmangel, der nicht dazu beitragen kann, die angebotenen Dienstleistungen zu verbessern, und den eine kluge Verwaltung keineswegs als Sparmaßnahme betrachten darf.
Another factor that makes the performance of your profession onerous and sometimes unbearable is the shortage of staff, which cannot help to improve the services offered, and which a wise administration cannot envisage in any way as a source of savings.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2008 wurde jedoch der Ausbruch eines Spekulationsblase erzeugte eine Finanzkrise, die von den Anforderungen für eine tiefgreifende Sparmaßnahme begleitet wurde, und durch ein Rettungspaket der Europäischen Union und des Internationalen Währungsfonds in Höhe von 90 Mrd. USD, das Teil des Nationalen Konjunkturprogramms von 2010 ist.
However, in 2008 the burst of a speculative housing bubble generated a financial crisis that was accompanied by requirements for deep austerity cuts and by a European Union-International Monetary Fund rescue package of $90 billion, part of the 2010 National Recovery Plan.
ParaCrawl v7.1