Translation of "Sparkurs" in English

Damit gibt es keine Notwendigkeit mehr, den Sparkurs fortzusetzen.
There is therefore no longer any need to implement the IMF austerity plan.
Europarl v8

Haushaltskonsolidierung ist nicht gleichbedeutend mit einem vorübergehenden Sparkurs.
Fiscal consolidation does not just equal momentary austerity.
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsentwurf 2012 folgt dem derzeitigen Sparkurs der Mitgliedstaaten.
The draft budget 2012 endeavours to be in tune with the current austerity climate at national level.
TildeMODEL v2018

Wir sehen einen alternativen Weg zum alleinigen Sparkurs.
"We see an alternative path to that of austerity alone.
ParaCrawl v7.1

Wachstumsfreundliche Konsolidierung: Sparkurs nicht verwässern!
Growth-friendly consolidation: Don't water down austerity!
ParaCrawl v7.1

Die Analysten prognostizieren daraufhin einen Sparkurs für das kommende Jahr.
Based on that finding, the analysts predict a mood of austerity for the coming year.
ParaCrawl v7.1

Nach fünf Jahren Sparkurs haben wir die Zuversicht verloren....
After five years of austerity we've lost all our confidence....
ParaCrawl v7.1

Sein rigider Sparkurs übertrug sich auch auf die bildenden Kunst.
His rigid austerity program was also transmitted to the visual arts.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen den harten Sparkurs beenden, der uns vom Merkozy-Paar aufgezwungen wurde.
We want to get away from pure and hard austerity imposed by the Merkozy couple.
ParaCrawl v7.1

Einem rigorosen Sparkurs fallen zuerst die sozial schwachen Schichten zum Opfer.
The socially weak are the first victims of a rigorous austerity policy.
ParaCrawl v7.1

Europa muss daher dringend von seinem Sparkurs abrücken.
Europe clearly needs to change tack on austerity.
ParaCrawl v7.1

Auch die Energiewende und ihr Sparkurs in der Eurokrise gehören dazu.
The energy transition and her austerity policy in the euro crisis were also contentious.
ParaCrawl v7.1

Der rigide Sparkurs bringt nicht den versprochenen Aufschwung.
The rigid austerity methods have not brought the promised boom.
ParaCrawl v7.1

Der radikal verordnete Sparkurs ist offensichtlich kein probater Weg aus der Misere.
The drastic austerity measures prescribed are obviously not an effective way out of the misery.
ParaCrawl v7.1

Die Folge ist ein strikter Sparkurs.
The result is a strict austerity.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft: "Deutschland verteidigt Sparkurs gegen EU"
Economy: 'Germany defends austerity against EU'
ParaCrawl v7.1

Während und nach dem Ersten Weltkrieg musste sie einen rigorosen Sparkurs steuern.
It was forced to introduce rigorous austerity policies during and after the First World War.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Sparkurs sollte das BIP in den nächsten vier Jahren um 10 % verbessert werden.
This austerity plan should improve GDP by 10% over the next four years.
Europarl v8

Das Beharren unserer Gläubiger auf einen noch strikteren Sparkurs präsentiert sich subtil, aber unerschütterlich.
Our creditors’ insistence on greater austerity is subtle yet steadfast.
News-Commentary v14

Europa seinerseits ist in seinem widersprüchlichen Bekenntnis zu einem „expansiven Sparkurs“ gefangen.
Europe is mired in its oxymoronic commitment to “expansionary fiscal austerity.”
News-Commentary v14

Durch den Sparkurs hat sich Europa selbst geschadet und die Rezession nur noch weiter verschärft.
By promoting austerity, Europe has merely undermined itself, deepening the recession even further.
TildeMODEL v2018

Related phrases