Translation of "Softie" in English
Du
bist
ein
Softie
wie
ich.
You're
a
softie
like
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Baxter
ist
ein
Softie.
Nah.
Baxter
is
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
du
hast
dir
ja
einen
Softie
wie
Rasmus
ausgesucht.
Well,
you
did
choose
a
softy
like
Rasmus.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
davon,
wenn
du
mit
'nem
Softie
wie
Rasmus
lebst.
That's
what
you
get,
living
with
a
softie
like
Rasmus.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
du
ein
Softie
bist.
I
had
no
idea
you
were
such
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
schwer
für
dich
sein,
seit
du
so
ein
Softie
bist.
Must
be
hard
since
you're
such
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Softie,
ich
merke
das.
No,
you're
a
total
softie,
i
can
tell.
[
laughs
]
right?
OpenSubtitles v2018
Unter
diesem
schelmischen
Äußeren
befindet
sich
ein
unsicherer,
alter,
Softie.
Underneath
this
roguish
exterior
is
an
insecure
old
softie.
OpenSubtitles v2018
Hey,
denk
nicht,
ich
bin
ein
Softie.
Hey,
don't
go
thinking
I'm
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Oh,
da
ist
wieder
der
gute,
alte
Softie.
Oh,
there's
the
old
softy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
richtiger
Softie,
Frank.
You're
a
big
softie,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Bill
war
ein
Softie
wie
aus
dem
Bilderbuch.
Bill
was
like
the
definition
of
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
guter
Junge,
Merri,
aber
so
ein
alter
Softie.
You're
a
good
man,
Merri,
but
such
a
old
softy.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
jetzt
lang
genug
der
Softie.
I'm
through
with
being
Mr.
Softy.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Highschool
bist
du
zu
einem
unterernährten
Softie
herangewachsen.
You
grew
up
a
malnourished
high-school
softie.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
innen
drin
sind
Sie
ein
richtiger
Softie.
Underneath
it
all
I
think
you're
a
real
softie.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gehirn
verwandelt
dich
in
einen
Softie.
This
brain
is
turning
you
into
a
softie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
einfach
ein
großer
Softie,
nicht
wahr?
Aww!
You're
just
a
big
softie,
aren't
'cha?
OpenSubtitles v2018
Unter
diesem
ganzen
Vampir-Äußeren
bist
du
nur
ein
großer
Softie.
Underneath
that
tough
vampire
exterior,
you're
nothing
but
a
big
softie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
eigentlich
ein
großer
Softie,
oder?
You're
just
a
big
softie,
really,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
'n
richtiger
Softie,
weißt
du
das?
You're
a
real
softie,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018