Translation of "Singularität" in English

Dieser als „Singularität“ beizeichnete Moment wird als Welt veränderndes Ereignis gesehen.
They refer to this moment as “the singularity,” and see it as a world-changing event.
News-Commentary v14

Sechs Monate sind seit der Singularität vergangen.
It's been six months since the Singularity. I'm on my own now.
OpenSubtitles v2018

Der Haken bei unserer Beziehung ist wie die Singularität beim Transhumanismus.
The crux of our relationship is like the singularity in transhumanism.
OpenSubtitles v2018

Die Singularität ist der entscheidende Moment.
Singularity is the defining moment.
OpenSubtitles v2018

Meint ihr, dass wir als erste Generation Singularität erleben werden?
Yo, so do y'all think we're gonna be the first generation to experience the singularity?
OpenSubtitles v2018

Einige Wissenschaftler bezeichnen dies als Singularität.
Some scientists refer to this as "the Singularity."
OpenSubtitles v2018

Der Zweck dieser Maschine ist, Singularität zu erschaffen.
The purpose of this machine is to generate a singularity.
OpenSubtitles v2018

Nach den Naturgesetzen gibt es keine nackte Singularität.
The laws of nature prohibit a naked singularity.
OpenSubtitles v2018

Verfluchter Mist, wir sitzen auf einer Singularität.
Holy frak, we're right on top of a singularity.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt innerhalb der Akkretionsscheibe einer nackten Singularität.
It's located within an accretion disk of a naked singularity.
OpenSubtitles v2018

Eine Singularität in der Quantenmatrix stört den Dimensionswechsel.
A singularity in the quantum matrix is interfering with the dimensional shift.
OpenSubtitles v2018

An bestimmten Punkten der Umlaufbahn strahlt die Singularität temporale Energie aus.
At certain points in its orbit, the singularity radiates temporal energy at a specific wavelength.
OpenSubtitles v2018

Wenn es in der Nähe eine Singularität gibt, wo ist sie dann?
But if there is a singularity nearby, where is it?
OpenSubtitles v2018

Ich empfange eine Audioübertragung aus der Singularität.
I am receiving an audio transmission from within the singularity.
OpenSubtitles v2018

Eine Singularität ist ein Stern, der in sich selbst kollabierte.
A singularity is a star that's collapsed in on itself.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch bei der Singularität oder nicht.
We're still at the singularity or we're not.
OpenSubtitles v2018

Kurs setzen, der uns von der Singularität wegbringt, diesmal mit Maximalwarp.
Lay in a course away from the singularity, this time at maximum warp.
OpenSubtitles v2018

Fähnrich Kim, prüfen Sie, dass wir uns von der Singularität entfernen.
Ensign Kim, verify that we're moving away from the singularity.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in dieser Singularität seit dem ersten Stoß.
We've been in this singularity since we felt the first jolt.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte vergeblich, eine Singularität in seinen Raum zu öffnen.
It was attempting to open a singularity into its realm, but it failed.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie weiter, die Singularität zu orten.
Keep trying to pinpoint the singularity.
OpenSubtitles v2018

Distanz zur Singularität ist zehn Millionen Kilometer.
Distance from the singularity is ten million kilometres.
OpenSubtitles v2018

Wir sind diejenigen, die in der Singularität gefangen sind?
We're the ones trapped in the singularity?
OpenSubtitles v2018

Es kommen neun weitere Bioschiffe aus der Singularität.
Commander, there are nine more bioships coming out of the singularity.
OpenSubtitles v2018

Sie senden einen Resonanzgraviton- strahl, das schafft noch eine Singularität.
They're emitting a resonant graviton beam. It's creating another singularity!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Deflektorprotokolle duplizieren und eine Singularität öffnen.
We might be able to duplicate the deflector protocols they used to open a singularity.
OpenSubtitles v2018

Öffnen Sie eine Singularität und bringen uns hier raus.
Now open a singularity and get us out of here.
OpenSubtitles v2018