Translation of "Simmerring" in English

Auch ein Durchsacken des Werkzeugs auf den Simmerring wird vermieden.
Sagging of the tool onto the shaft seal is also prevented.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Dichtring ein Simmerring.
Preferably the sealing ring is a Simmerring oil seal.
EuroPat v2

Der Simmerring wird mit einer abgekröpften Haltehülse fixiert.
The shaft seal is fixed with the aid of an elbowed holding sleeve.
EuroPat v2

Beschreibung: ct dieser Art Simmerring Expander kann Motorrad angewendet werden.
Description:This CT Type Oil Ring Expander can be applied to motorcycle.
CCAligned v1

Die inneren und äußeren Radlager und der Simmerring wurden bereits gewechselt.
The inner and outer wheel bearings, as well as the seal ring have already been replaced.
ParaCrawl v7.1

Mit Schlitzschraubenzieher den alten Radnaben Simmerring entfernen.
Remove with slotted screwdriver the old wheel hub oil seal.
ParaCrawl v7.1

Ein Kit besteht aus einem Simmerring und einem Abstreifer.
A kit consists of a fork ring and a dirt scraper.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung des Zapfens 3 durch den Deckel ist mit einem Simmerring 5 abgedichtet.
The projection of the plug 3 through the cover is sealed with a ring 5.
EuroPat v2

In dem Ausführungsbeispiel der Figuren 2 und 3 ist der Dichtring als Simmerring 17 ausgestaltet.
In the embodiment of FIGS. 2 and 3 the sealing ring is in the form of a Simmerring or oil ring seal 17 .
EuroPat v2

Wellendichtring D58 x 80 x 10 S1L Simmerring für das linke Vorderachswellenrad am Trabantausgleichsgetriebe.
Radial sealing D58 x 80 x 10 S1L Radial sealing for the Trabant gearbox.
ParaCrawl v7.1

Wellendichtring D58 x 80 x 10 S1R Simmerring für das rechte Vorderachswellenrad am Trabantausgleichsgetriebe.
Radial sealing D58 x 80 x 10 S1R Radial sealing for the Trabant gearbox.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Lippendichtungen bestehen aus einer Hutmanschette und einem Simmerring, die in dem Hals des Abdichtflansches sitzen und mit diesem eine Baueinheit bilden.
The two lip seals consist of a cap-type gasket and a retaining ring, which are seated in the neck of the sealing flange and form a constructional unit with the latter.
EuroPat v2

Die Hutmanschette liegt mit ihrem Hutrand gegen die Schulter eines durch Preßsitz im Hals des Abdichtflansches festgelegten Ringes an und ist in dieser Lage durch den in den Ring eingepreßten Simmerring gehalten.
The cap-type gasket lies with its cap rim against the shoulder of a ring fixed by press fitting in the neck of the sealing flange and is held in this position by the retaining ring pressed into the ring.
EuroPat v2

Das Loslager 11 ist ein reines Radiallager, welches durch einen Simmerring 14 gegen Eindringen von Schmutz und gegen Austritt von Schmieröl geschützt ist.
The floating bearing 11 is purely a radial bearing, which is protected by a retaining ring 14 against introduction of dirt and leakage of lubricant.
EuroPat v2

Hierzu eignet sich beispielsweise eine ringförmige Lippendichtung 60, die im Prinzip als Simmerring in der rechten Bildhälfte dargestellt ist.
Suitable for this purpose is, for example, an annular lip seal 60, which is shown in principle as a shaft-sealing ring in the right-hand half of the figure.
EuroPat v2

Die nockenwellenzugewandte Seitenwand des Antriebsrades ist dabei bevorzugt für eine riemengetriebene Vorrichtung geeignet ausgebildet, indem sie in an sich bekannter Weise einen zentrischen Durchbruch für die Nockenwelle aufweist, dessen Randpartie zum Zylinderkopf hin abgewinkelt und außenseitig als Lauffläche für einen die Vorrichtung zum Zylinderkopf hin abdichtenden Simmerring vorgesehen ist.
The camshaft-proximate side wall of the drive pinion is configured preferably for use in a belt-driven device and comprises, in a known manner, a central aperture for the camshaft and an edge region of the aperture is bent at an angle towards the cylinder head and its outer surface serves as a running surface for a shaft seal that seals the device relative to the cylinder head.
EuroPat v2

Diese nockenwellenabgewandte Seitenwand 9 besteht aus einem tiefgezogenen Stahlblech, welches für eine riemengetriebene Vorrichtung 1 geeignet ausgebildet ist, indem sie in an sich bekannter Weise einen zentrischen Durchbruch 24 für die Nockenwelle 3 aufweist, dessen Randpartie 25 zum Zylinderkopf 2 hin abgewinkelt und außenseitig als Lauffläche für einen Simmerring 26 vorgesehen ist.
This camshaft-proximate side wall 9 is made of a deep drawn steel sheet which has a configuration suitable for use in a belt-driven device 1, i.e. it comprises, in a known manner, a central aperture 24 for the camshaft 3, the edge region 25 of the aperture 24 is bent towards the cylinder head 2 and forms, on its outer side, a running surface for a shaft ring 26 .
EuroPat v2

Simmerring ist abgeleitet vom Namen seines Entwicklers, des damals bei Freudenberg tätigen österreichischen Ingenieurs (später Professor) Walther Simmer.
Simmerring is derived from the name of the developer, the Austrian engineer Walther Simmer who worked for Freudenberg .
WikiMatrix v1

Da heute Donnerstag ist, wir das Geld erst überweisen und den Beleg nach Gabs zum Bearing-Man faxen müssen, sind das Lager und der Simmerring, wenn alles gut läuft, dann Montag oder Dienstag nächster Woche hier in Kasane.
Today it was Thursday, we first had to transfer the money and fax the voucher to Gabs to the “bearing man”, if everything works out, the bearing and the closing ring could be here in Kasane Monday or Thursday next week.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie neue Radlager und Simmerring montiert haben, kostet das 80 Euro Aufpreis, denn wir können nicht sagen, was der Vorgänger mit dem Rad angestellt hat, daher können wir auf die Lager keine Garantie geben.
Would you like to have new wheel bearings and oil seal installed, it costs 80 € extra charge, because we do not know was was done to the wheel before, therefore, we can give no guarantee on the bearings.
ParaCrawl v7.1

Der Simmerring 17 dient der inneren Dichtung, d.h. er verhindert ein Austreten einer im Inneren des Trommelrohres 11 angeordneten Flüssigkeit.
The Simmerring 17 serves for internal sealing integrity, that is to say it prevents a fluid in the interior of the drum tube 11 from issuing.
EuroPat v2

Dies kann im Wesentlichen bei Verwendung eines Rohres als Antriebswelle 26 mittels eines Stopfens 37 erfolgen, der am Wellenende angesetzt werden muss, wobei ferner noch ein Dichtring 30 auf der Antriebswelle 26 innerhalb der Seilwalze 21 und ein Simmerring 34 verwendet wird, der die Antriebswelle 26 gegenüber dem Gehäuse abdichtet.
When a pipe is used as drive shaft 26, this can be accomplished essentially by means of a stopper 37, which must be applied at the end of the shaft. Furthermore, a sealing ring 30 is used on the drive shaft 26 within the rope roller 21 and a radial shaft seal 34 is used, which seals the drive shaft 26 from the housing.
EuroPat v2

Im rechten Endbereich des Nabenbereichs 16 des Rotors 10 ist ein Simmerring 72 positioniert, der den Innenraum des Motorgehäuses 28 gegenüber der Lagerung des Rotors 10 abdichtet.
In the right-hand end portion of the hub portion 16 of rotor 10, there is positioned a sealing ring 72 sealing the interior of the motor housing 28 with respect to the bearings of rotor 10 .
EuroPat v2

Zwischen dem Nabenbereich 58 und einem auf dem linken Endbereich des Achsstummels 6 drehfest befestigten Bauteil 80 befindet sich ein Simmerring, 82, der den Lagerraum des Radträgers 58 gegenüber der äußeren Umgebung abdichtet.
Between the hub portion 58 and a component 80 non-rotatably mounted on the left-hand end portion of the stub axle 6, there is provided a sealing ring 82 sealing the supporting space of the wheel carrier 58 with respect to the outer surroundings.
EuroPat v2

Zwischen der Innenbohrung des linken Deckelteils 40 und dem Außenumfang eines nach links ragenden, axialen Fortsatzes 76 des Planetenträgers 44 befindet sich ein Simmerring 78, der das Innere des Planetengetriebes 42 gegenüber der äußeren Umgebung abdichtet.
Between the inner bore of the left-hand cover part 40 and the outer circumference of an axial extension 76 of the planet carrier 44 projecting towards the left-hand side, there is provided a sealing ring 78 sealing the interior of the planetary gear system 42 with respect to the outer surroundings.
EuroPat v2

Der mit dem Planetenträger 44 zusammenwirkende Simmerring 78 befindet sich an einer Stelle, die radial größer ist als das rechte Lager des Radträgers.58, aber über dieses Lager 60 weder nach axial links noch nach axial rechts hinausgeht.
The sealing ring 78 cooperating with the planet carrier 44 is arranged in a location that is radially larger than the right-hand bearing of the wheel carrier 58, but neither extends beyond this bearing 60 axially on the left-hand side or axially on the right-hand side.
EuroPat v2