Translation of "Sicherheitsberaterin" in English

Sie sind die nationale Sicherheitsberaterin, Karen!
You're the national security advisor, Karen!
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch immer die nationale Sicherheitsberaterin.
She's still acting National Security Advisor.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ehemalige US-Außenministerin, Nationale Sicherheitsberaterin und Provost an der Stanford University.
She has been a US Secretary of State, National Security Advisor and Provost of Stanford University.
ParaCrawl v7.1

Danach gab sie ihre Hacking-Aktivitäten auf und wurde Sicherheitsberaterin.
After that she gave up her hacking activities and became a security adviser.
ParaCrawl v7.1

Sie ist als Sicherheitsberaterin gelistet.
She's listed as a security consultant.
OpenSubtitles v2018

In der ersten Amtsperiode der Regierung Bush war sie von 2001 bis 2005 Nationale Sicherheitsberaterin.
She thus became the first sitting National Security Advisor to testify on matters of policy.
Wikipedia v1.0

Pazifica Radio berichtet später, dass diese Warnung telefonisch direkt von Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice übermittelt wurde.
Pacifica Radio later reveals that this phone call came directly from National Security Advisor Condoleeza Rice.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen meinen Stabschef Tom Lennox, Und Karen Hayes, die nationale Sicherheitsberaterin.
You know my Chief of Staff, Tom Lennox, and Karen Hayes, my National Security Advisor.
OpenSubtitles v2018

Die Nationale Sicherheitsberaterin autorisierte die Fortsetzung der Experimente, aber verringert die Anzahl der autorisierten Foltermethoden.
The National Security Advisor authorized the continuation of the experiments, but diminished the number of authorized tortures.
ParaCrawl v7.1

Mahmoud Abbas tagte in seinem Amtssitz mit der US amerikanischen nationalen Sicherheitsberaterin Susan Rice.
Mahmoud Abbas met in his office with Susan Rice, the American National Security Advisor.
ParaCrawl v7.1

Die Nationale Sicherheitsberaterin hat sich über das Rollfeld beschwert -- kein roter Teppich, einfach der normale Flugzeugausgang, wo die Presse und alle anderen stehen.
The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac -- no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else.
TED2020 v1

Vor einem Jahr verkündete die damalige Nationale Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice: „Wir befinden uns in erster Linie in einem Krieg der Ideen und nicht der Armeen“.
A year ago, then United States National Security Adviser Condoleezza Rice announced that, “We are engaged primarily in a war of ideas, not of armies.”
News-Commentary v14

Cheney bestärkte Bush in seinen Vorurteilen und besetzte mit rücksichtsloser Energie den dank Bushs Trägheit und des mangelnden politischen Einflusses der Nationalen Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice unbesetzten Raum der Politikgestaltung.
What Cheney did was to feed and nourish the Bush prejudices, and to move ruthlessly and energetically to occupy the policymaking ground left vacant by the President’s indolence and National Security Adviser Condoleezza Rice’s lack of political clout.
News-Commentary v14

Historische Präzedenzfälle spielten bei der Irak-Entscheidung eine Rolle, nicht zuletzt deshalb, weil Präsident Bushs nationale Sicherheitsberaterin, Condoleeza Rice, diese häufig erwähnte.
Historical precedents played a part in the Iraq decision, not least because President Bush’s national security adviser, Condoleezza Rice, cited them often.
News-Commentary v14

Wenn ich manche Amerikaner wie die nationale Sicherheitsberaterin Condoleeza Rice höre, wie sie die Besatzung des Irak mit der Deutschlands (und Japans) nach dem zweiten Weltkrieg vergleicht, ruft das in mir Erinnerungen wach, denn als Kind erlebte ich die Besatzungszeit in Deutschland.
When I hear Americans such as US National Security Adviser Condoleeza Rice compare the occupation of Iraq with that of Germany (and sometimes Japan) after WWII, distant memories flood in, for I am a child of that experience.
News-Commentary v14

Die nationale Sicherheitsberaterin Condeleeza Rice war vor ihrem Eintritt in den Nationalen Sicherheitsrat leitende Angestellte beim Ölmulti Chevron-Texaco.
National Security Advisor Condeleeza Rice was a Director of Chevron-Texaco before coming to the National Security Council.
News-Commentary v14

Präsident Bush wird von so vielen hochrangigen Persönlichkeiten wie noch nie begleitet, darunter Vizepräsident Dick Cheney, Außenminister Colin Powell, die nationale Sicherheitsberaterin Condoleezza Rice, Justizminister John Ashcroft, der Handelsbeauftragte Bob Zoellick, Landwirtschaftsministerin Ann M. Veneman, Energieminister Spencer Abraham, Verkehrsminister Norman Mineta, Finanzminister John Snow, Handelsminister Don Evans, Heimatschutzminister Tom Ridge und der Stabschef im Weißen Haus, Andrew H. Card.
President Bush will be accompanied by an unprecedented number of Senior Administration officials including Vice President, Dick Cheney, Secretary of State, Colin Powell, National Security Adviser Condoleezza Rice, Attorney General John Ashcroft, Trade Representative Bob Zoellick, Secretary of Agriculture, Ann M. Veneman, Secretary of Energy, Spencer Abraham, Secretary of Transportation, Norman Mineta, Secretary of Treasury, John Snow, Secretary of Commerce, Don Evans, Secretary of Homeland Security, Tom Ridge, and Chief of Staff, Andrew H. Card.
TildeMODEL v2018

Als Fragen aufkamen, wie es möglich war, dass die Aussage über das Uran in der Regierungserklärung Bushs zur Lage der Nation stehen bleiben konnte, behaupteten sowohl Nationale Sicherheitsberaterin Condoleeza Rice als auch Verteidigungsminister Donald Rumsfeld, dass es sich hierbei ja um keine Lüge gehandelt habe.
When questions were raised about how the statement about uranium was allowed to remain in Bush's State of the Union address, both National Security Advisor Condoleeza Rice and Secretary of Defense Donald Rumsfeld argued that it was not a lie.
News-Commentary v14

Im Gegensatz dazu gibt es zwischen Obamas engsten außenpolitischen Beratern – Susan Rice, der nationalen Sicherheitsberaterin, Samantha Power, der Nachfolgerin von Rice als US-Botschafterin bei der UNO, und Außenminister John Kerry – keine grundlegenden Meinungsverschiedenheiten.
By contrast, there are no fundamental disagreements among Obama’s closest foreign-policy advisers – Susan Rice, the national security adviser, Samantha Power, who succeeded Rice as US Ambassador to the United Nations, and Secretary of State John Kerry.
News-Commentary v14

Anlässlich dieses Besuchs trafen Guy Verhofstadt und Romano Prodi mit Präsident Bush, Vizepräsident Cheney und Sicherheitsberaterin Rice zusammen.
During their visit, Mr Verhofstadt and Mr Prodi met Mr Bush, United States President, Mr Cheney, Vice-President, and Ms Rice, National Security Adviser.
EUbookshop v2

Die Europäische Union, vertreten durch den amtierenden Ratspräsidenten José María Aznar, Kommissionspräsident Romano Prodi und den Hohen Ver treter für die GASP und Generalsekretär des Rates, Javier Solana, sowie durch die Kommissionsmitglieder Pascal Lamy und Chris Patten und den spanischen Außenminister Josep Piqué i Camps, und die Vereinigten Staaten, vertreten durch den Präsidenten George W. Bush, den Vizepräsidenten Dick Cheney und die Sicherheitsberaterin Condoleeza Rice, leiteten mit diesem Gipfel eine neue Phase der verstärkten transatlantischen Zusammenarbeit ein.
The EU, represented by Mr José Maria Aznar, Mr Prodi and Mr Solana, President of the European Coun cil, President of the Commission, Secretary-General of the Council and High Representative for the CFSP respectively, by Mr Lamy and Mr Patten, for the Commission, and by Mr Piqué i Camps, Spanish Foreign Minister, and the United States, represented by President Bush, Mr Dick Cheney and Ms Condoleezza Rice, National Security Adviser, opened a new phase in the strengthening of transatlantic cooperation.
EUbookshop v2

Sicherheitsberaterin Cafferty ist unterwegs.
National Security Advisor Cafferty is on her way.
OpenSubtitles v2018

Zu den weiteren Teilnehmern zählten Dmitri Alperovitch, Mitbegründer und CTO von CrowdStrike, Michael Chertoff, früherer US-Minister für Innere Sicherheit, Vorsitzender und Gründer der Chertoff Group, Michael McFaul, Direktor des Freeman Spogli Instituts an der Stanford University und ehemaliger US-Botschafter in Russland, Iddo Moed, Koordinator für Cybersicherheit im israelischen Außenministerium, Christopher Painter, Koordinator für Cyberangelegenheiten im US-Außenministerium, Latha Reddy, ehemalige Nationale Sicherheitsberaterin Indiens und aktuell Mitglied der Global Commission for Internet Governance, sowie Uri Rosenthal, früherer niederländischer Außenminister und aktueller Sondergesandter seines Landes für Cyber-Politik.
Other participants included Dmitri Alperovitch, co-founder and CTO of CrowdStrike, Michael Chertoff, former United States Department of Homeland Security, chairman and founder of the Chertoff Group, Michael McFaul, director of the Freeman Spogli Institute at Stanford University and former US Ambassador in Russia, and Iddo Moed, Coordinator of Cybersecurity for the Israeli Foreign Ministry, Christopher Painter, Coordinator for Cyber Issues at the US State Department, Latha Reddy, former National Security Adviser of India and currently a member of the Global Commission on Internet Governance, as well as, Uri Rosenthal, former Dutch foreign minister and current Special Envoy of his country for cyber politics.
WikiMatrix v1

Und es muss sofort passieren oder ich stehe als mitschuldig da und meine Qualifikation weiterhin als Nationale Sicherheitsberaterin zu arbeiten wird untergraben.
And it has to happen immediately. or I'll be viewed as complicit and my ability to stay on as national security advisor will be undermined.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, nachdem Karen zurück kam haben Sie sie so behandelt, als wäre sie immer noch Nationale Sicherheitsberaterin.
The problem is, after Karen returned, you treated her as if she were still National Security Advisor.
OpenSubtitles v2018

Bush selbst war, wenn auch nicht sehr erfolgreich, Ölunternehmer gewesen, sein Vize Cheney Chef von Halliburton, des weltgrößten Zulieferers der Ölindustrie, seine Sicherheitsberaterin und spätere Außenministerin Rice Vorstandsmitglied des Erdölkonzerns Chevron.
Bush himself had been an oilman, although not very successfully, his vice- president, Cheney, had been the head of Halliburton, the world's largest supplier to the oil industry, and his National Security Advisor and later Secretary of State, Rice, was a member of the board of the Chevron oil corporation.
ParaCrawl v7.1

Hochrangige Regierungsbeamte, u.a. die ehemalige nationale Sicherheitsberaterin, Condoleezza Rice, und Vizepräsident Dick Cheney, trafen sich mit den "Frauen für einen freien Irak", um sich ihre persönlichen Geschichten anzuhören und über die Zukunft des Landes mit ihnen zu sprechen.
High-ranking US officials, including then National Security Advisor Condoleezza Rice and Vice-President Dick Cheney, met with Women for a Free Iraq to hear their personal stories and to discuss the future of the country.
ParaCrawl v7.1