Translation of "Selbstmitleid" in English
Tom
zerfloss
in
Selbstmitleid,
nachdem
Maria
ihm
den
Laufpass
gegeben
hatte.
Tom
wallowed
in
self-pity
after
Mary
dumped
him.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Selbstmitleid
lag
bei
ihm
knapp
unter
der
Oberfläche.
Self-pity
lay
close
to
the
surface.
News-Commentary v14
Er
meinte:
"Wir
werden
uns
nicht
im
Selbstmitleid
suhlen.
He
said,
"There
will
be
no
wallowing,
people."
TED2020 v1
Es
gibt
keine
Zeit
für
Selbstmitleid.
There
is
no
time
for
self-pity.
TED2020 v1
Eine
der
schönsten
Zimmersportarten:
Selbstmitleid,
alle
lieben
es.
It's
one
of
the
best
indoor
sports,
feeling
sorry
for
yourself,
and
enjoyed
by
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
kein
Selbstmitleid,
denn
es
ist
falsch
und
widerlich.
But
don't
wallow,
because
it's
fake
and
disgusting.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
nie
Selbstmitleid
gezeigt.
But
you
never
used
to
be
sorry
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hat
Ihnen
schon
mal
jemand
gesagt,
dass
Sie
zu
Selbstmitleid
neigen?
Frank,
did
anyone
ever
tell
you
that
you
have
a
tendency
toward
self-pity?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
sitzen
bleiben
auf
eurem
Selbstmitleid.
You
can
sit
and
feel
sorry
for
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Verborgen,
in
Mondlicht
und
endloses
Selbstmitleid
gehüllt?
Hidden
away,
wrapped
in
moonlight
and
endless
self-pity?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
weinselig
und
voller
Selbstmitleid.
You're
maudlin
and
full
of
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
keine
Zeit
für
Selbstmitleid.
Now's
not
the
time
for
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Also,
scheiß
auf
dein
Selbstmitleid
und
lass
uns
gehen!
Well,
screw
your
self-pity
and
let's
go!
OpenSubtitles v2018
Dasitzen,
dabei
zusehen
und
Selbstmitleid
haben?
Sit
there,
watch
her
laugh,
and
feel
sorry
for
yourself?
OpenSubtitles v2018
Weil
er
mit
seinen
Büchern
verheiratet
ist
und
seiner
Flasche
und
seinem
Selbstmitleid.
Because
he's
married
to
his
books
and
his
bottle
and
his
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Dein
Auge
ist
fantastisch,
doch
dein
Selbstmitleid
ist
abstoßend.
Your
eye
is
magnificent.
But
your
self-pity
is
repugnant.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
das
ist
ein
Beispiel
für
Selbstmitleid.
You
think
this
is
an
exercise
in
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
hier
suhlt
sich
jemand
in
Selbstmitleid.
I
think
someone's
feeling
sorry
for
herself.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstand
den
Hass
und
das
Selbstmitleid,
das
sie
empfand.
I
understood
the,
uh...
the
hatred
and
the...
the
self-pity
that
she
was
feeling.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alles
auf
die
harte
Tour
gelernt,
keine
Zeit
für
Selbstmitleid.
You
grew
up
in
a
hard
school,
no
time
for
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Selbstmitleid,
das
ist
Ihre
Schwäche!
That
self-pity
of
yours,
that's
your
weakness.
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
es
noch
ein
Mal
etwas
lauter,
ohne
Selbstmitleid,
verstanden?
Okay,
do
it,
just
one
more
time
and
a
little
louder.
Less
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Hat
dein
Selbstmitleid
verhindert,
dass
du
dich
darum
kümmerst,
Sam?
Does
your
self-pity
prevents
that
you
care
about
that,
Sam?
OpenSubtitles v2018
Nein,
Schwäche
und
Selbstmitleid
haben
auf
meiner
Station
nichts
zu
suchen.
No,
weakness
and
self-pity
have
no
place
on
my
ward.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
in
Selbstmitleid
zu
versinken,
Simmo.
You've
got
to
stop
feeling
so
sorry
for
yourself,
Simmo.
OpenSubtitles v2018