Translation of "Selbstironie" in English
Ist
das
jetzt
Selbstironie
oder
eine
ernst
gemeinte
Frage?
Is
that
self-deprecation
or
a
real
question?
OpenSubtitles v2018
Es
enthält
mehrere
lyrischen
Themen
wie
Selbstironie,
Nihilismus,
Unabhängigkeit
und
Bequemlichkeit.
It
contains
several
lyrical
themes,
including
self-depreciation,
nihilism,
independence
and
indolence.
WikiMatrix v1
Sie
taten
dies
mit
einer
Mischung
aus
seriösem
Spiel,
Humor
und
Selbstironie.
They
did
so
through
a
combination
of
serious
football,
humour
and
self-mockery.
WikiMatrix v1
Es
ist
gruselig...
und
grotesk,
aber
voller
Selbstironie.
It's,
uh,
it's
gothic,
it's
grotesque,
and
yet
always
delivered
with
self-deprecating
humor.
OpenSubtitles v2018
Selbstironie
gehört
dabei
ebenso
zum
Repertoire
wie
der
Mut
zu
Irritationen.
Self-
irony
is
as
much
a
part
of
the
repertoire
as
is
the
courage
to
be
irritating.
ParaCrawl v7.1
Witze
sind
durch
Selbstironie
und
Sarkasmus
gekennzeichnet.
Jokes
are
self-ironic
and
sarcastic.
CCAligned v1
Die
Texte
sind
dunkel
und
in
sich
gekehrt,
sarkastisch
und
voller
Selbstironie.
The
texts
are
dark
and
introspective,
punctuated
by
sarcasm
and
self-mockery.
ParaCrawl v7.1
Die
unvermeidlichen
Ohrwürmer
werden
mit
erfrischender
Selbstironie
eingeführt
und
vorgetragen.
The
inevitable
catchy
tunes
are
introduced
and
played
with
a
refreshing
self-deprecation.
ParaCrawl v7.1
Allein
schon
wegen
der
Selbstironie,
mit
der
er
über
menschliche
Schwächen
spöttelt.
On
account
of
the
self-irony
alone,
with
which
he
ridicules
human
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
des
interaktiven
Spiels
werden
dabei
nicht
ohne
Selbstironie
deutlich
gemacht.
The
limits
of
interactive
play
are
underlined
here,
not
without
self-irony.
ParaCrawl v7.1
Patrick:
(mit
Selbstironie
versehen)
Schlagzeuger
sind
ja
auch
keine
Musiker!
Patrick:
(self-deprecating)
Drummers
are
no
musicians!
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
jedoch,
Mangel
an
Selbstironie,
darüber
zu
scherzen.
In
the
company,
however,
enough
self-irony
to
joke
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
gilt
das
Credo
der
Isar-Mafia:
„Selbstironie
rules!“
The
credo
of
the
Isar-Mafia
also
applies
here:
"Self-irony
rules!“
ParaCrawl v7.1
Eines
unsere
Lieblingswörter
ist
Selbstironie
und
auch
die
ist
ein
Fixbestandteil
unseres
Alltags.
One
of
our
favourite
words
is
self-irony
which
is
also
a
fixed
part
of
our
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
das
Leben
nicht
allzu
ernst
und
setzen
auf
Selbstironie.
We
do
not
take
life
too
seriously
and
rely
on
self-irony.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frische
entsteht
nicht
zuletzt
auch
durch
die
richtige
Prise
Humor
und
Selbstironie.
The
freshness
of
these
designs
derives
from
the
right
mixture
of
humor
and
irony.
ParaCrawl v7.1
Seine
scherzende
Selbstironie
ist
die
nach
außen
gewandte
Manifestation
einer
übermäßigen
Selbstachtung.
His
joking
self-deprecations
are
the
outward
manifestation
of
an
outsized
self-regard.
ParaCrawl v7.1
Voller
Selbstironie,
Witz
und
Charme
besitzt
er
eine
starke
Bühnenpräsenz.
Full
of
self-irony,
wit
and
charm,
he
possesses
a
strong
stage
presence.
ParaCrawl v7.1
Dich
nicht
zu
ernst
nehmen
(Selbstironie,
falls
Dein
Ego
damit
leben
kann)
Don't
take
yourself
so
seriously
(think
self
deprecation
if
your
ego
can
handle
it)
ParaCrawl v7.1
Viel
wichtiger
ist
es,
Neugier
mitzubringen
und
eine
gute
Portion
Selbstironie
und
Humor.
It
is
much
more
important
to
have
curiosity
and
a
good
portion
of
self-irony
and
humour.
CCAligned v1
Nicht
nur
mit
temporeichen
Kämpfen
punktet
die
actionreiche
Superhelden
Geschichte,
sondern
auch
mit
offener
Selbstironie.
The
action-packed
superhelden
story
scores
not
only
with
temporeischen
battles,
but
also
with
a
proper
portion
of
self-irony.
ParaCrawl v7.1
Wir
üben
Selbstkritik
und
Selbstironie.
We
do
practice
self-criticism
and
self-irony.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Note
von
Drama
oder
Selbstironie
hinzufügen
und
neue
individuelle
Fotos
erhalten.
You
can
add
to
it
a
note
of
drama
or
self-irony
and
get
new
individual
photos.
ParaCrawl v7.1
Soviel
Selbstironie
spricht
für
den
sensiblen
Finnen,
der
sein
ganzes
Herzblut
für
Nightwish
opfert.
So
much
self-irony
speaks
for
the
sensitive
Finn
who
sacrifices
everything
to
Nightwish.
ParaCrawl v7.1