Translation of "Seemann" in English
Der
Kapitän
teilt
dem
Seemann
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Einschiffung
mit.
The
master
shall
inform
the
seaman
of
the
date
and
time
of
signing
on.
DGT v2019
In
diesem
Falle
wurde
ich
von
dem
Seemann
Fatuzzo
beraten.
This
time,
I
took
the
advice
of
Mr
Fatuzzo
the
sailor.
Europarl v8
Die
Geschichte
beginnt
mit
Vinay,
der
als
Seemann
auf
einem
Schiff
arbeitet.
The
story
starts
with
Vinay
(Vinay
Rai),
who
is
a
mariner
and
works
in
ships.
Wikipedia v1.0
Mein
Bruder
ist
ein
wetterharter
Seemann.
My
brother
is
a
seasoned
sailor.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
noch
ein
richtiger
Seemann.
We'll
make
a
sailor
out
of
you
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Er
blieb
eine
Zeit
lang
arbeitslos
und
arbeitete
schließlich
als
Seemann
und
Hafenarbeiter.
He
was
unemployed
for
a
time
and
then
worked
as
a
sailor
and
docker.
Wikipedia v1.0
März
1976
in
Waldshut)
war
ein
deutscher
Seemann,
Abenteurer
und
Schriftsteller.
Ernst
Friedrich
Löhndorff
was
a
German
sailor,
adventurer,
and
writer.
Wikipedia v1.0
Sie
blieb
in
Buenos
Aires
und
heiratete
dort
1947
den
Seemann
Vernon
Stevenson.
She
also
met
merchant
mariner
Vernon
Stevenson,
whom
she
married
in
1947.
Wikipedia v1.0
Ich
war
mal
Seemann,
ich
könnte
wieder
zur
See
gehen.
I
used
to
be
a
sailor.
I
could
go
back
to
sea.
OpenSubtitles v2018
Eben
betritt
Hannes
Kröger,
der
singende
Seemann,
das
Podium.
Now
Hannes
Kröger,
the
singing
sailor,
enters
the
podium
above
the
arena.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind,
was
man
einen
fähigen
Seemann
nennt?
You're
what
they
call
an
able-bodied
seaman?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
ungewöhnlich
für
einen
Seemann,
Mylady.
That's
not
unusual
for
a
sailor,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
alt
Deacon,
so
redet
kein
Seemann.
You're
getting
a
little
old
Deacon,
tha�s
not
the
sailor.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
sagte,
sie
habe
den
Seemann
in
Notwehr
getötet.
Your
mother
told
the
police
that
she'd
killed
the
sailor
in
self-defense.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Seemann
war
nichts
im
Vergleich
mit
ihr.
Talk
about
the
Ancient
Mariner,
he
had
nothing
on
her.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
was
draus
wird,
sagt
die
Dame
zu
dem
Seemann.
Let's
see
what
it'll
do,
as
the
lady
said
to
the
sailor.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Seemann,
wähl
dir
eine
aus.
Okay,
sailor,
take
your
pick.
OpenSubtitles v2018
Ein
Seemann
schläft
in
Feuer
und
Eis.
I
hadn't
noticed.
A
true
sailor
can
sleep
in
an
oven
or
on
ice.
OpenSubtitles v2018
Von
seinem
Jähzorn
abgesehen,
ist
er
ein
guter
Seemann.
Aside
from
his
temper,
sir,
he's
a
good
sailor.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Seemann,
der
hungert
und
durstet.
A
good
sailor,
ill-fed
and
thirsty.
OpenSubtitles v2018