Translation of "Schönredner" in English

Du bist noch immer der beste "Schönredner", den ich kenne.
You're still the best smooth-talker I know.
OpenSubtitles v2018

Anstatt auf Schönredner sollten die politischen Entscheidungsträger lieber auf Experten hören, rät die Autorin.
She says instead of spin doctors, leaders should listen to experts.
ParaCrawl v7.1

Jene, die verantwortlich wären, werden im Dunstkreis pragmatisierter Schönredner auf "Wolke" gehalten.
Those who would be responsible, to be held in the atmosphere of Prague find nice speakers on the "cloud".
ParaCrawl v7.1

Der "Demokrat" Kerenski wurde nur deswegen in die neue Regierung berufen, um ihr den Anschein einer "Volks"regierung zu geben, um einen "demokratischen" Schönredner zu haben, der dem Volk bombastische aber leere Reden hält, während die Gutschkow und Lwow die volksfeindlichen Taten vollbringen.
The "democrat" Kerensky has been brought in only to create the semblance of a "people's" government and to have a "democratic" stump speaker to feed the people high falutin but empty phrases, while the Guchkovs and Lvovs work against the people.
ParaCrawl v7.1

Nein, um wirklich gegen die Zarenmonarchie zu kämpfen, um die Freiheit wirklich zu sichern und nicht nur mit Reden oder mit Versprechungen, wie das die Schönredner Miljukow und Kerenski tun, müssen nicht die Arbeiter die neue Regierung unterstützen, sondern diese Regierung muss die Arbeiter "unterstützen"!
No, if there is to be a real struggle against the tsarist monarchy, if freedom is to be guaranteed in fact and not merely in words, in the glib promises of Milyukov and Kerensky, the workers must not support the new government; the government must "support" the workers!
ParaCrawl v7.1

Nein, um wirklich gegen die Zarenmonarchie zu kämpfen, um die Freiheit wirklich zu sichern und nicht nur mit Reden oder mit Versprechungen, wie das die Schönredner Miljukow und Kerenski tun, müssen nicht die Arbeiter die neue Regierung unterstützen, sondern diese Regierung muss die Arbeiter „unterstützen“!
No, if there is to lie a real struggle against the tsarist monarchy, if freedom is to be guaranteed in fact and not merely in words, in the glib promises of Milyukov and Kerensky, the workers must not support the new government; the government must “support” the workers!
ParaCrawl v7.1

Israels MP Netanjahu ist ein Schönredner, aber er ist nicht in der Lage, dem Iran oder irgendeinem Staat in Sache Nuklearwaffen Lektionen zu erteilen.
Israeli PM Netanyahu is a smooth talker, but he is in no position to lecture Iran or any other state about nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Das machte Schlagzeilen, bevor die Alienpräsenz eine zunehmende Bedrohung für das Establishment wurde, und wurde deshalb so berichtet, wie ihn die Kontaktpersonen übermittelten, und nicht, wie es die Schönredner wünschten.
This made the headlines before the alien presence became an increasing threat to the establishment, and thus was reported as relayed by the contactee, and not as wished by the spin doctors.
ParaCrawl v7.1

Diese hat Heidegger 1933 zum Propagandisten und – nach 1945 – zum Apologeten des Naziregimes gemacht, sogar zu einem Schönredner der Naziverbrechen.
This turned Heidegger into a propagandist in 1933 and – after 1945 – into an apologist for the Nazi regime, or even into a spin doctor for Nazi crimes.
ParaCrawl v7.1

Diese Unklarheiten, so argumentieren die Schönredner in der King Charles Street, bedeuten, daß wir die Generäle nicht verurteilen sollten.
This mental confusion, argue the smooth-sayers in King Charles Street, means we should not condemn the generals.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie soll uns nach Ansicht der Schönredner von Mord, Terror und organisierter Kriminalität befreien. In Wirklichkeit befreit sie uns wohl eher vom Ideal der Demokratie.
According to the spin doctors, this directive should give us freedom from murder, terrorism and organised crime but, in reality, it frees us from the democratic ideal more than from anything else.
Europarl v8