Translation of "Schändung" in English

Ich verurteile die Schändung der Friedhöfe in England, ich finde das bedauerlich.
I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Europarl v8

Mit der Freigabe der Leichen zur Schändung endet der Film.
With the desecration of the corpses, the film ends.
Wikipedia v1.0

Für diese Schändung sollte ich dir die Eier abschneiden.
I should really take your balls for this desecration.
OpenSubtitles v2018

Was wissen Sie über die Schändung?
What else can you tell me about the desecration of the corpses?
OpenSubtitles v2018

Die Schändung des Tempels hat Apollo erzürnt.
The desecration of his temple angers Apollo.
OpenSubtitles v2018

Die Schändung von Nevins Begräbnisort ist eine Verletzung seiner Bürgerrechte.
The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights.
OpenSubtitles v2018

Die Schändung einer heiligen Stätte soll eine Warnung sein.
Knew you'd want to see. It's desecration of a holy site.
OpenSubtitles v2018

Vandalismus und Schändung kirchlichen Eigentums, ist ein ernsthaftes Vergehen.
Vandalism and desecration of church property is a serious offense.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, Eure Tochter beschuldigt ihn der Schändung.
Unless your daughter accuses Mr. Brandon of rape.
OpenSubtitles v2018

Beschuldigt Eure Tochter Mr. Brandon der Schändung?
Does your daughter claim Mr. Brandon raped her?
OpenSubtitles v2018

Der Hof meint, die Schändung des Taubenbaums geschah nicht mit Absicht.
The profanation of the dove tree doesn't seem deliberate by the court. - What?
OpenSubtitles v2018

Diablos Schändung des Himmels war gnadenlos.
Diablo’s desecration of Heaven had been merciless.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Beispiele von Schändung jüdischer Denkmäler und Friedhöfe.
There also occur profanations of the Jewish monuments and cemeteries.
ParaCrawl v7.1

Die Schändung ist nun wahrhaft Fakt,
The desecration is now truly Fact,
ParaCrawl v7.1

Die Schändung ist natürlich eine moralische Frage, aber ich spreche von Pater Gillis' Taten.
The desecration, of course, is a moral issue. I was speaking of Father Gillis's activities.
OpenSubtitles v2018

Sie werten dies als Schändung.
They consider this a desecration.
OpenSubtitles v2018

Sogar Grace Dixons Tagebuch enthält nichts... das die Schändung erklärt, die wir sahen.
Even Grace Dixon's journal yields nothing that could explain the desecration we witnessed.
OpenSubtitles v2018